Prison Ministry

From our earliest days  in Newfoundland a number of Sisters of Mercy visited inmates of the various prisons in the town of St John’s and at the Salmonier prison farm.

Sisters are involved in the prison system as advocates, teachers, and pastoral care-givers. They provide spiritual and social activities to enhance the quality of the lives of the inmates by leading worship and prayer, by teaching sessions on self esteem, self-awareness and personal growth. They advocate for the basic needs of life, food, shelter, clothing for those who are leaving the prison and those who are trying to make a new life for themselves.

At the present time sisters go regularly to the men’s prison in Stephenville. Occasionally sisters visit the minimum security prison in St. John’s. Sometimes sisters accompany persons to the courts and serve as support, advocate and as witness.

Desde nuestros primeros días en Terranova, varias Hermanas de la Misericordia visitaron a los reclusos de las diversas prisiones de la ciudad de St John’s y de la granja de la prisión de Salmonier.

Las Hermanas participan en el sistema penitenciario como defensoras, maestras y cuidadoras pastorales. Proporcionan actividades espirituales y sociales para mejorar la calidad de vida de los reclusos dirigiendo el culto y la oración, impartiendo sesiones sobre autoestima, autoconciencia y crecimiento personal. Abogan por las necesidades básicas de la vida, la alimentación, el cobijo y la ropa de los que salen de la cárcel y de los que intentan forjarse una nueva vida.

Actualmente, las hermanas van regularmente a la prisión masculina de Stephenville. Ocasionalmente, las hermanas visitan la prisión de mínima seguridad de St. A veces las hermanas acompañan a las personas a los tribunales y les sirven de apoyo, de defensoras y de testigos.

 

Our Ministry in Peru

The Sisters of Mercy of Newfoundland arrived in Peru in November 1961 – when a group of six sisters took the long journey to participate in the mission of the Archdiocese of St. John’s in Monsefu, Chiclayo.

Sisters of Mercy from Newfoundland and Peru now minister in two areas of the country – in Puerto Eten, Reque and Eten, in the Chiclayo region and in Huarmey, Casma, Ancash.  Eight sisters of the Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland (including four native Peruvians) work with the people, especially poor people, in towns and small villages in these two regions of Peru.

The sisters in Peru work closely with the people in catechetics, adult education, and in the various aspects of parish and liturgical life. They serve as teachers, social workers, advocates and champions of social justice.

In 2017 devasting floods and rains destroyed large areas of Peru.  Damage in Huarmey was caused by overflowing rivers of water and mud that filled the streets and homes of the pueblos.  In Puerto Eten and area peoples’ homes did not have adequate roofing to keep out the rains.  Households were flooded and meager beds and furniture were destroyed.   The Sisters of Mercy and the Presentation Sisters in Newfoundland, along with some of the religious orders in Peru provided financial resources to obtain furniture and roofing for the people.  Other aid came from the Peruvian government and other international agencies.

Supporting the Ministry – Misericordia Mission Fund

Donations to the Misericordia Mission Fund, a registered charity established by the Sisters of Mercy of Newfoundland, are used in Peru to provide basic needs for poor families – food, clothing, fuel, medicine, education and shelter. Many children receive basic education and sometimes post secondary education through donations to the fund.

Educational programs and materials, e.g. reading materials,  computers, student supplies are made available when resources allow. Emphasis is placed on working with women in areas of family care, health, nutrition, sewing, gardening, etc.  Opportunities are provided for men and women to develop skills in carpentry and farming of family gardens – a cooperative venture to help people help themselves. Medical needs in the form of prescription drugs, diagnostic tests, x-rays, and special procedures or treatments are also provided through the fund.

Educational programs and materials, e.g. reading materials,  computers, student supplies are made available when resources allow. Emphasis is placed on working with women in areas of family care, health, nutrition, sewing, gardening, etc.  Opportunities are provided for men and women to develop skills in carpentry and farming of family gardens – a cooperative venture to help people help themselves. Medical needs in the form of prescription drugs, diagnostic tests, x-rays, and special procedures or treatments are also provided through the fund.

All donations to the Misericordia Mission Fund are used in their entirety for the needs of poor people. Donations are received by the Misericordia Mission Fund in Newfoundland and are distributed by the Sisters who are ministering in Peru. Income tax receipts are issued for all donations to the fund.

Misericordia Mission Fund
P.O. Box 1757
St. John’s, Newfoundland, Canada, A1C 5P5
Telephone: 709-726-7320
Fax: 709-726-4414
E-mail: mercygeneralate@sistersofmercynf.org

 

Our Ministry in Peru

The Sisters of Mercy of Newfoundland arrived in Peru in November 1961 when a group of six sisters took the long journey to participate in the mission of the Archdiocese of St. John’s in Monsefu, Chiclayo.

Our Sisters of Mercy now minister in two areas of the country – in Puerto Eten, Reque and Eten, in the Chiclayo region and in Huarmey, Ancash.  Six sisters of the Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland (including four native Peruvians) work with the people, especially those made poor, in towns and small villages in these two regions of Peru.

The sisters in Peru work closely with the people in catechetics, adult education, and in various aspects of parish and liturgical life. They serve as teachers, social workers, advocates and champions of social justice.

During the years of Covid 19 the Sisters were challenged to look for ways to respond to the numerous needs that arose at that time. Peru was affected enormously by the onslaught of Covid and its health system collapsed totally. Together with our co-workers, the Conference of Religious of Lima, and The Conference of Religious of Chimbote, plans were made to look for and purchase an Oxygen Plant for the city of Chimbote.

In the Diocese of Chiclayo the Sisters had much support from Caritas organization, along with many individuals and NGOs, especially for their outdoor neighborhood kitchens .  These kitchens are the main way people receive a hot meal each day.

An additional threat to the Peruvian people is the advent of Dengue Fever spread by mosquitos.  This is undoubtedly due to the recent rains and floods.  Climate change is certainly obvious.

It´s important to add that during these years as well much effort has been dedicated to help individuals and families to begin small jobs or businesses. Thus they become more independent and able to provide for their families. This includes raising small animals, beginning a store, providing a kiosk so that a person can sell food, selling products on the street, helping seamstresses by providing sewing machines, etc.

In the Diocese of Chiclayo the Sisters had much support from Caritas organization, along with many individuals and NGOs, especially for their outdoor neighborhood kitchens .  These kitchens are the main way people receive a hot meal each day.

An additional threat to the Peruvian people is the advent of Dengue Fever spread by mosquitos.  This is undoubtedly due to the recent rains and floods.  Climate change is certainly obvious.

It´s important to add that during these years as well much effort has been dedicated to help individuals and families to begin small jobs or businesses. Thus they become more independent and able to provide for their families. This includes raising small animals, beginning a store, providing a kiosk so that a person can sell food, selling products on the street, helping seamstresses by providing sewing machines, etc.

The Sisters of Mercy and the Presentation Sisters in Newfoundland, along with some of the religious orders in Peru, provided financial resources to obtain medical supplies and food for the people.  Other aid came from the Peruvian government and other international agencies.

The Sisters were lead to recognize what they have lived through and are living through: the climatic disasters, the political instability, the insecurity, the corruption and terrific rise in violence.  All of these factors affect them and their ministry.  On the other hand they recognize the incredible resistance, resilience, courage and faith of the people shown and lived this past year.  The gestures of solidarity at all levels has been quite visible.

Like all Sisters of Mercy, who live out the charism of Catherine McAuley, the Sisters in Peru continue reflections on questions, concerns and themes.  They strive to “relieve misery, address its causes, and support all persons who struggle for full dignity” (Morning and Evening Prayer of the Sisters of Mercy, page 393)

Supporting the Ministry – Misericordia Mission Fund

Donations to the Misericordia Mission Fund, a registered charity established by the Sisters of Mercy of Newfoundland, are used in Peru to provide basic needs for poor families – food, clothing, fuel, medicine, education and shelter. Many children receive basic education and sometimes post secondary education through donations to the fund.

These last couple of years the Mission Fund has been able to respond to many needs caused by anti-government protests in the country when people could not work as usual; then the very heavy rains and floods have taken away not only peoples place of work, but many have lost homes and possessions. The fund has been used to form comedores and ollas communes (dining areas and common pots) and was able to lessen hunger and disease in many pueblos. Migrants, older people, and children are a special concern for our communities and the Mission fund works constantly with our lay people and coordinators to identify their needs and respond.

All donations to the Misericordia Mission Fund are used in their entirety for the needs of poor people. Donations received by the Misericordia Mission Fund in Newfoundland are distributed by the Sisters who are ministering in Peru. Income tax receipts are issued for all donations to the fund.

Misericordia Mission Fund
P.O. Box 1757
St. John’s, Newfoundland, Canada  A1C 5P5

Elizabeth Davis rsm: ‘Re-imagining a Healthcare System Good Enough for All of Us’

Elizabeth Davis rsm, in her capacity as a Director of the Gathering Place, was one of the speakers at the event entitled: ‘Forum on health outcomes and healthcare costs: What Can We Afford?’ held 7 March, 2018 to consider the challenges facing health and the healthcare system in Newfoundland & Labrador.

In her passionate address, ‘Re-imagining a Healthcare System Good Enough for All of Us’, Sr Elizabeth, while acknowledging the strengths of the current system, argues for a completely new system that responds to the health needs of the poorest, oldest and most vulnerable persons in Newfoundland society. In her presentation she addresses ecology and human health: ‘a healthy human population is dependant upon a healthy natural environment’.

Elizabeth Davis rsm, en su calidad de directora de Gathering Place, fue una de las ponentes del acto titulado: “Foro sobre resultados sanitarios y costes de la atención sanitaria: ¿Qué podemos permitirnos?”, celebrado el 7 de marzo de 2018 para analizar los retos a los que se enfrentan la salud y el sistema sanitario en Terranova y Labrador.

En su apasionado discurso, “Reimaginar un sistema sanitario lo suficientemente bueno para todos nosotros”, la hermana Elizabeth, aunque reconoce los puntos fuertes del sistema actual, aboga por un sistema completamente nuevo que responda a las necesidades sanitarias de las personas más pobres, mayores y vulnerables de la sociedad de Terranova. En su presentación aborda la ecología y la salud humana: “una población humana sana depende de un entorno natural sano”.

Remembering Our Newfoundland Mercy Story 5:

Sister M. Cecelia Sears

The anniversary of Sister M. Cecelia Sears occurs on May 9. Brigid Sears was the first  to enter the new Mercy community at Sandy Point in Bay St. George, which had been founded from Rhode Island in 1893.

Sisters’ cemetery in
St. George’s where
Sister Cecelia is
buried.

Brigid had come to Newfoundland to visit her brother, Father Andrew Sears, who was parish priest in Bay of Islands. She had two other brothers serving as missionaries in Newfoundland and her uncle, Monsignor Thomas Sears was the first Prefect Apostolic of Newfoundland’s west coast. A native

of Kerry, Brigid was a refined and highly educated woman, a skilled artist and musician. She entered the Mercy community in Sandy Point in 1896 and was received into the novitiate as Sister Mary Cecelia in 1897. Her profession on May 9,1899 was a source of great hope for the fledgling community and the school.

By this time, as a result of the coming of the railway, the convent and school had moved from Sandy Point to St. George’s, and for a few short years Sister Mary Cecelia lived a full life as a Sister of Mercy, sharing her many gifts with her sisters and her students. She died on the fifth anniversary of her profession at the young age of thirty-two years.

 

El aniversario de la Hermana M. Cecelia Sears se celebra el 9 de mayo. Brigid Sears fue la primera en entrar en la nueva comunidad de la Misericordia en Sandy Point, en Bay St. George, fundada desde Rhode Island en 1893.

Brigid había llegado a Terranova para visitar a su hermano, el padre Andrew Sears, que era párroco en Bay of Islands. Tenía otros dos hermanos misioneros en Terranova y su tío, monseñor Thomas Sears, fue el primer Prefecto Apostólico de la costa oeste de Terranova. Natural de

nativa de Kerry, Brigid era una mujer refinada y muy culta, artista y música. Entró en la comunidad de la Misericordia en Sandy Point en 1896 y fue recibida en el noviciado como Hermana Mary Cecelia en 1897. Su profesión el 9 de mayo de 1899 fue una fuente de gran esperanza para la incipiente comunidad y la escuela.

Para entonces, como consecuencia de la llegada del ferrocarril, el convento y el colegio se habían trasladado de Sandy Point a St. George’s, y durante unos pocos años la Hermana Mary Cecelia vivió una vida plena como Hermana de la Misericordia, compartiendo sus muchos dones con sus hermanas y sus alumnas. Murió en el quinto aniversario de su profesión, a la temprana edad de treinta y dos años.

Remembering Our Newfoundland Mercy Story 4:

Our Lady of Mercy School

On May 1, 1843 Our Lady of Mercy School opened in St. John’s with four teachers – Sisters Francis Creedon, Ursula Frayne, Rose Lynch and Joseph Nugent, the latter having made profession of vows as a Sister of Mercy on March 25 of that year.

By this time, the Sisters had been in Newfoundland for almost a year, a year in which they devoted themselves to the visitation and care of the poor and the sick of the town, traversing the narrow streets and visiting the rude shacks in which many of the Irish Catholics lived. Forty-two pupils were enrolled when the school opened, and in the following year fifty-five students were in attendance.

Newspapers of the day tell us that course selections included Geography, Use of the Globes, History, Latin and Italian, plain and ornamental needlework as well as the regular subjects of Reading, Writing and Arithmetic. In addition, Sisters Francis and Joseph gave private lessons in music to a number of students. Every weekend the sisters continued visitation of the sick in their homes and at St. John’s Hospital, located in the Victoria Park area.  What amazing women they were, those women upon whose shoulders we are privileged to stand!

El 1 de mayo de 1843 se abrió la Escuela de Nuestra Señora de la Merced en St. John’s con cuatro maestras – las Hermanas Francis Creedon, Ursula Frayne, Rose Lynch y Joseph Nugent, esta última había hecho la profesión de votos como Hermana de la Merced el 25 de marzo de ese año.

Para entonces, las Hermanas llevaban casi un año en Terranova, un año en el que se dedicaron a visitar y cuidar a los pobres y enfermos de la ciudad, recorriendo las estrechas calles y visitando las rudimentarias chozas en las que vivían muchos de los católicos irlandeses. Cuando se inauguró la escuela había cuarenta y dos alumnos matriculados, y al año siguiente asistían cincuenta y cinco.

Los periódicos de la época cuentan que los cursos incluían geografía, uso de globos terráqueos, historia, latín e italiano, costura sencilla y ornamental, así como las asignaturas habituales de lectura, escritura y aritmética. Además, las hermanas Francis y Joseph daban clases particulares de música a varias alumnas. Cada fin de semana las hermanas continuaban visitando a los enfermos en sus casas y en el Hospital de San Juan, situado en la zona de Victoria Park. ¡Qué mujeres tan asombrosas eran, aquellas mujeres sobre cuyos hombros tenemos el privilegio de estar!

 

 

National Volunteer Week, 16-22 April

This week celebrates our individual and collective actions in helping to make a better world for all.  The theme of this year’s Volunteer Week is: Volunteers Weave us Together.

We were delighted to see Sister Rosemary Ryan and Sister Margie Taylor featured on The Gathering Place social media.

The Facebook entry that accompanies the picture reads as follows:

Sister Margie and Sister Rosemary volunteer in our dining room serving meals and smiles to the Guests every week. As members of the Sisters of Mercy, they’re a part of the kind and wonderful foundational history of The Gathering Place. Today we celebrate their contribution and how they connect with the Guests we serve every week.

We thank Rosemary and Margie and all our sisters, associates and colleagues who give of their time and talents in a variety of ways to make a difference in the lives of people, especially the most disadvantaged.

Esta semana celebra nuestras acciones individuales y colectivas para ayudar a hacer un mundo mejor para todos. El tema de la Semana del Voluntariado de este año es: Los voluntarios nos unen.

Nos ha encantado ver a la Hermana Rosemary Ryan y a la Hermana Margie Taylor en las redes sociales de The Gathering Place.
La entrada de Facebook que acompaña a la foto dice lo siguiente:

La Hermana Margie y la Hermana Rosemary son voluntarias en nuestro comedor sirviendo comidas y sonriendo a los Huéspedes cada semana. Como miembros de las Hermanas de la Misericordia, forman parte de la amable y maravillosa historia fundacional de The Gathering Place. Hoy celebramos su contribución y cómo conectan con los Huéspedes a los que servimos cada semana.

Damos las gracias a Rosemary y Margie y a todas nuestras hermanas, asociados y colegas que ofrecen su tiempo y talento de diversas maneras para marcar la diferencia en la vida de las personas, especialmente de las más desfavorecidas.

 

Sr Betty Morrissey: Chaplain to the Rogues Basketball Team

On Thursday, 20 April, CBC radio Morning show featured an interview with Sister Betty Morrissey about her role as Chaplain to the Rogues basketball team.  Chrissy Holmes named her “the incredible Sister Betty Morrissey”! 

This interview was recorded with Jeremy Eaton of CBC last week at the Rogues game:

“The roar of the fans in a stadium may provide motivation and fuel for some basketball players, but Sister Betty Morrissey believes that true power lies in silence.

“I go in the dressing room, I say a prayer before and I say a prayer after,” Morrissey says. “And when I go in … they’re very quiet and you know their souls are being listened to.”

Morrissey is the chaplain for the Newfoundland Rogues basketball team, which was established in 2021 and in its current season competes in the TBL, or The Basketball League.

Morrissey is at every home game at the Mary Brown’s Centre in St. John’s, in a seat behind the visitors’ section. She proudly wears a yellow Rogues jersey with the number 21 on the back. Draped around her neck, hanging down her front, is a necklace with a crucifix.

Her all-access pass simply says “Sister Betty…”

Read the rest of the interview here

Watch a video clip from the interview. It was aired on CBC television Here and Now .

El jueves 20 de abril, el programa matinal de la radio CBC ofreció una entrevista con la hermana Betty Morrissey sobre su papel como capellán del equipo de baloncesto Rogues. Chrissy Holmes la llamó “la increíble Hermana Betty Morrissey”.

Esta entrevista fue grabada con Jeremy Eaton de CBC la semana pasada en el partido de los Rogues:

“El rugido de los aficionados en un estadio puede proporcionar motivación y combustible para algunos jugadores de baloncesto, pero la Hermana Betty Morrissey cree que el verdadero poder reside en el silencio.

“Entro en el vestuario, rezo una oración antes y otra después”, dice Morrissey. “Y cuando entro… están muy callados y sabes que sus almas están siendo escuchadas”.

Morrissey es el capellán del equipo de baloncesto Newfoundland Rogues, fundado en 2021 y que en la temporada actual compite en la TBL, o The Basketball League.

Morrissey asiste a todos los partidos en casa en el Mary Brown’s Centre de St. John’s, en un asiento detrás de la sección de visitantes. Lleva con orgullo una camiseta amarilla de las Rogues con el número 21 a la espalda. Alrededor del cuello, colgando por delante, lleva un collar con un crucifijo.

Su pase de acceso simplemente dice “Hermana Betty…”.

Lea el resto de la entrevista en inglés aquí

 

 

Explore the Readings of the Easter Season

Each week on our website Elizabeth Davis rsm provides a written reflection on the Sunday readings. These reflections contain insights and images, poetry and prose, wisdom and scholarship.

Sister Elizabeth’s reflections are published online in the Spirituality section under the appropriate liturgical season. They can be read online or downloaded.

As we journey through the Easter Season, Sr Elizabeth will open up for us these scripture readings in a fresh way using modern biblical scholarship.

We invite you to join us in this exploration here

Cada semana, Elizabeth Davis rsm ofrece en nuestro sitio web una reflexión escrita sobre las lecturas del domingo. Estas reflexiones contienen ideas e imágenes, poesía y prosa, sabiduría y erudición.

Las reflexiones de la Hermana Elizabeth se publican en línea en la sección Espiritualidad bajo el tiempo litúrgico correspondiente. Pueden leerse en línea o descargarse.

A medida que avanzamos en el tiempo de Pascua, la Hermana Elizabeth nos abrirá estas lecturas de las Escrituras de una manera fresca, utilizando la erudición bíblica moderna.

Les invitamos a unirse a nosotros en esta exploración aquí

 

Newfoundland Sister of Mercy Honored

Recently Sister Kathrine Bellamy was honored for her dedicated and outstanding service to the Basilica-Cathedral of St. John the Baptist, St. John’s, Newfoundland and Labrador.

Sister Kathrine was one of two recipients of the Papal Honour of the Cross, Pro Ecclesia et Pontifice, during the parish celebration of the Liturgy of the Eucharist on Sunday, September 10, 2006.

Before the presentation of the medal and the certificate by Archbishop O’Brien, it was noted that Sister Kathrine had been central to the music ministry of the Basilica-Cathedral, having served as music coordinator, choir director and organist for parish functions and parish liturgies for twenty-four years. Presently she continues to be organist for one of the weekend liturgies in the parish and uses her gifts and talents in the service of the Archdiocese and the parish by composing sacred music for liturgies. One of her recent compositions was that of music for the Proclamation of the 150th anniversary of the Cathedral celebrated in 2005.

Of particular mention, was her concern, care and ministry to the poor. In 1980 Sister Kathrine became director of Outreach to the Poor of the Basilica Parish, of which one division was the Family Care Centre. In 1994 she initiated an ecumenical endeavour, whereby two Roman Catholic and three Anglican parishes united in their efforts to form Emmaus House, an interdenominational Centre serving the poor of the area.

Following the Liturgy, a Reception was held in the Episcopal Library where the Hospitality Committee of the Basilica Parish served refreshments and many parishioners and Sisters of Mercy came to express gratitude and congratulations.

Recientemente, la Hermana Kathrine Bellamy fue honrada por su dedicado y destacado servicio a la Basílica-Catedral de San Juan Bautista, St. John’s, Terranova y Labrador.

Sister Kathrine fue una de las dos galardonadas con la condecoración papal de la Cruz, Pro Ecclesia et Pontifice, durante la celebración parroquial de la Liturgia de la Eucaristía el domingo 10 de septiembre de 2006.

Antes de la entrega de la medalla y del certificado por parte del Arzobispo O’Brien, se señaló que la Hermana Kathrine había sido fundamental en el ministerio musical de la Basílica-Catedral, habiendo ejercido como coordinadora musical, directora del coro y organista de las funciones parroquiales y de las liturgias parroquiales durante veinticuatro años. Actualmente sigue siendo organista de una de las liturgias de fin de semana de la parroquia y utiliza sus dones y talentos al servicio de la Archidiócesis y de la parroquia componiendo música sacra para las liturgias. Una de sus composiciones más recientes fue la música para el Pregón del 150 aniversario de la Catedral, celebrado en 2005.

Mención especial merece su preocupación, cuidado y ministerio con los pobres. En 1980, la Hermana Kathrine se convirtió en directora de la Ayuda a los Pobres de la Parroquia de la Basílica, una de cuyas divisiones era el Centro de Atención Familiar. En 1994 inició un esfuerzo ecuménico, por el que dos parroquias católicas romanas y tres anglicanas unieron sus esfuerzos para formar Emmaus House, un centro interconfesional al servicio de los pobres de la zona.

Tras la Liturgia, se celebró una Recepción en la Biblioteca Episcopal donde el Comité de Hospitalidad de la Parroquia Basílica sirvió refrescos y muchos feligreses y Hermanas de la Misericordia acudieron a expresar su gratitud y felicitaciones.