Lent Commences 14 February

Wednesday, February 14 marks the beginning of our Lenten journey. The theme Pope Francis has chosen for Lent 2024 is “Through the desert, God leads us to freedom.”

The Pope reminds us that God’s message is always one of freedom. He also cautions that the journey from slavery to freedom is not an abstract one.  It requires us to open our eyes to the reality of our world.

While this calls for action on our part, it also calls us to pause, to discover in prayer that we are brothers and sisters, companions and pilgrims on the same journey.

The complete text of Pope Francis’ message can be accessed here

El miércoles 14 de febrero comienza nuestro camino cuaresmal. El tema que el Papa Francisco ha elegido para la Cuaresma 2024 es “A través del desierto, Dios nos conduce a la libertad”.

El Papa nos recuerda que el mensaje de Dios es siempre de libertad. También advierte que el viaje de la esclavitud a la libertad no es abstracto. Requiere que abramos los ojos a la realidad de nuestro mundo.

Si bien esto exige acción por nuestra parte, también nos llama a hacer una pausa, a descubrir en la oración que somos hermanos y hermanas, compañeros y peregrinos en el mismo viaje.

El texto completo del mensaje del Papa Francisco puede consultarse aquí

World Day of the Sick, February 11

World Day of the Sick has been celebrated annually since 1992 when Pope John Paul 11 dedicated this day, the feast of Our Lady of Lourdes, as a day of prayer for all who are struggling with illness of any kind.

The special day is intended to promote compassion for sick people, to recognize caregivers and to raise awareness of the many health care challenges facing our world.

This year Pope Francis’ message on World Day of the Sick focuses on the importance and necessity of human relationship in the process of healing and comforting the sick.

Watch this video presentation of the Pope’ message:

El Día Mundial del Enfermo se celebra anualmente desde 1992, cuando el Papa Juan Pablo 11 dedicó este día, festividad de Nuestra Señora de Lourdes, como jornada de oración por todos los que luchan contra enfermedades de cualquier tipo.

Este día especial pretende promover la compasión por los enfermos, reconocer a los cuidadores y concienciar sobre los numerosos retos sanitarios a los que se enfrenta nuestro mundo.

Este año, el mensaje del Papa Francisco en la Jornada Mundial del Enfermo se centra en la importancia y la necesidad de la relación humana en el proceso de curación y consuelo de los enfermos.

International Day of Prayer and Awareness Against Human Trafficking, 8 February

In 2015, Pope Francis designated 8 February, the feast of St Josephine Bahkita, as the International Day of Prayer and Awareness against Human Trafficking.

Bahkita, who is also the patron saint of Sudan, her homeland, was kidnapped and sold into slavery at a very young age – a victim of human trafficking. Eventuaslly freed, she became a Canossian nun and was declared a Saint in 2000.

Sisters of Mercy have a long history of caring and supporting persons who are exploited, enslaved or incarcerated.

Talitha Kum, an international network against trafficking has organised an ‘online pilgrimage of prayer’ with more than 50 countries involved,

Join the pilgrimage here

En 2015, el Papa Francisco designó el 8 de febrero, festividad de Santa Josefina Bahkita, Día Internacional de Oración y Sensibilización contra la Trata de Seres Humanos.

Bahkita, que también es la patrona de Sudán, su país natal, fue secuestrada y vendida como esclava muy joven, víctima de la trata de seres humanos. Tras ser liberada, se hizo monja canosiana y fue declarada santa en 2000.

Las Hermanas de la Misericordia tienen una larga historia de atención y apoyo a las personas explotadas, esclavizadas o encarceladas.

Talitha Kum, una red internacional contra la trata de personas, ha organizado una “peregrinación de oración en línea” en la que participan más de 50 países,

 

Remembering Our Newfoundland Mercy Story 14:
Sister M. Teresa O’Halleran

Margaret O’Halleran, born in County Kerry, arrived in St. John’s in September of 1881 to enter the Sisters of Mercy. She was admitted to the novitiate on March 11, 1882, receiving the religious name Sister Mary Teresa Xavier.

Sister Mary Teresa was professed in May of 1884 and in August of that same year she became part of the founding community of St. Bride’s Convent, Littledale. Her keen interest in the schools and her remarkable business aptitude prepared her well for the ministry ahead.

Prior to the opening of St. Bride’s Convent and Boarding School, Sister M. Teresa and Sister M. Bernard Clune, the superior of Mercy Convent went to Halifax to look at boarding schools in the area and to familiarize themselves with new programs and teaching techniques. Sister M. Teresa spent twelve years at Littledale, much of this time as bursar. Her responsibilities at Littledale included care and supervision of the whole property, even the extensive farm. Her frequent letters to her niece in Rhode Island were full of anecdotes about her ordinary day-to-day experiences and give a glimpse of what life was like at Littledale in the early years of the twentieth century. Copies of these letters can be found in the Archives of the Sisters of Mercy in St. John’s.

In 1896 Sister M. Teresa became superior of St. Anne’s Convent in Burin. There she found scope for her business ability in several projects she undertook to improve living arrangements for the sisters – enlarging the convent and building a beautiful oratory. Under her capable direction the school in Burin flourished and reports from the Superintendent of Education claimed that the Burin Convent school was “onof the best outport schools.”

In 1919 the General Chapter of the newly formed Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland elected Sister M. Teresa as Treasurer General.  She held this office, along with her work as bursar at Littledale until she became ill in 1934. She died at St. Bride’s Convent on February 4, 1937, having lived fifty-six of her eighty-one years as a Sister of Mercy in Newfoundland.

Margaret O’Halleran, nacida en el condado de Kerry, llegó a St. John’s en septiembre de 1881 para ingresar en las Hermanas de la Misericordia. Fue admitida al noviciado el 11 de marzo de 1882, recibiendo el nombre religioso de Hermana Mary Teresa Xavier.

Profesó en mayo de 1884 y en agosto de ese mismo año entró a formar parte de la comunidad fundadora del convento de St. Convento de Santa Novia, Littledale. Su gran interés por las escuelas y su notable aptitud para los negocios la prepararon bien para el ministerio que le esperaba. para el ministerio que le esperaba.

Antes de la apertura del Convento e Internado de Santa Novia, Sor M. Teresa y la hermana M. Bernard Clune, superiora del Convento de la Misericordia, fueron a Halifax para ver internados de la zona y familiarizarse con los nuevos programas y técnicas de enseñanza. y técnicas de enseñanza. La hermana M. Teresa pasó doce años en Littledale, gran parte de este tiempo como ecónoma. de este tiempo como ecónoma. Sus responsabilidades en Littledale incluían el cuidado y supervisión de toda la propiedad, incluso la extensa granja. Sus frecuentes cartas a su sobrina en Rhode Island estaban llenas de anécdotas sobre sus experiencias cotidianas y dan una idea de cómo era la vida en Littledale en los primeros años del siglo XX. Se pueden encontrar copias de estas cartas en los Archivos de las Hermanas de la Misericordia en St. John’s.

En 1896 la hermana M. Teresa se convirtió en superiora del convento de Santa Ana en Burin. Allí
Anne’s de Burin, donde puso en práctica su habilidad para los negocios en varios proyectos que emprendió para mejorar las condiciones de vida de las hermanas: la ampliación del convento y la construcción de un nuevo edificio.

February 1: St Brigid of Kildare and Sister Antonio Egan

February 1 has a twofold significance for us as Sisters of Mercy of Newfoundland.

It is the feast of St. Brigid of Kildare, one of the patron saints of our Congregation, and foundress of Ireland’s first convent. It is also the 85th anniversary of the death of Sister M. Antonio Egan, foundress of the first Convent of Mercy on Newfoundland’s west coast.

This year marks the 1500th anniversary of the death of St Brigid. A program of events celebrating and commemorating the life and legacy of St. Brigid has been organised in Kildare. Find out more here

Icon by Aloysius McVeigh rsm (Ireland)
Sr Antonia Egan

 

Both women were pioneers, women of vision, women of great faith and trust in God, women who refused to give up in the face of many challenges. Both are an inspiration for us today as we face new and different challenges on our faith journey.

Brigid and Antonio, pray for us.

El 1 de febrero tiene un doble significado para nosotras, las Hermanas de la Misericordia de Terranova.

Es la fiesta de Santa Brígida de Kildare, una de las santas patronas de nuestra Congregación y fundadora del primer convento de Irlanda. También es el 85 aniversario de la muerte de Sor M. Antonio Egan, fundadora del primer Convento de la Misericordia en la costa oeste de Terranova.

Este año se cumple el 1500 aniversario de la muerte de Santa Brígida. En Kildare se ha organizado un programa de actos para celebrar y conmemorar la vida y el legado de Santa Brígida. Más información

Ambas mujeres fueron pioneras, mujeres con visión de futuro, mujeres de gran fe y confianza en Dios, mujeres que se negaron a rendirse ante muchos retos. Ambas son una inspiración para nosotros hoy que nos enfrentamos a nuevos y diferentes retos en nuestro camino de fe.

Brígida y Antonio, rezad por nosotros.

International Holocaust Remembrance Day, 27 January

The United Nations General Assembly has designated January 27 as International Holocaust Remembrance Day. This day marked the liberation of the Auschwitz-Birkenau concentration camps, a day to remember the six million Jewish victims of the Holocaust and the millions of other victims of Nazi persecution.

This year International Holocaust Remembrance Day carries particular significance in light of the Israel-Hamas war and the rise of antisemitism around the world.

In his weekly General Audience Pope Francis appealed for an end to war, including the ongoing bombardment of civilians in Ukraine and the humanitarian crisis in Gaza. In a video released by Pope Francis  on Holocaust Remembrance Day, he condemned hatred and violence, emphasising the importance of remembrance in constructing a peaceful future.

Let us pray for peace and for all victims of war and violence in our world today.

Post your prayer in our sacred space here.

La Asamblea General de las Naciones Unidas ha designado el 27 de enero Día Internacional de Conmemoración del Holocausto. Este día marcó la liberación de los campos de concentración de Auschwitz-Birkenau, un día para recordar a los seis millones de víctimas judías del Holocausto y a los millones de otras víctimas de la persecución nazi.

Este año, el Día Internacional de Conmemoración del Holocausto tiene un significado especial a la luz de la guerra entre Israel y Hamás y el aumento del antisemitismo en todo el mundo.

En su audiencia general semanal, el Papa Francisco hizo un llamamiento para poner fin a la guerra, incluidos los bombardeos contra civiles en Ucrania y la crisis humanitaria en Gaza. En un vídeo publicado por el Papa Francisco el Día de la Memoria del Holocausto, condenó el odio y la violencia, subrayando la importancia del recuerdo para construir un futuro pacífico.

Recemos por la paz y por todas las víctimas de la guerra y la violencia en nuestro mundo actual.

Publica tu oración en nuestro espacio sagrado aquí.

Week of Prayer for Christian Unity, 18-25 January 2024

The Week of Prayer for Christian Unity is an ecumenical Christian observance in the Christian calendar that is celebrated internationally. It is kept annually between 18 January and 25 January in the Northern Hemisphere and between Ascension Day and Pentecost in the Southern Hemisphere.

The theme, You shall love the Lord your God … and your neighbour as yourself, taken from the first chapter of the Gospel of Luke, reflects the connection between love of God and love of neighbor with a particular concern for challenging the boundaries of who is considered “neighbor”. In this pericope, Jesus is questioned as to the path to eternal life. His answer is not to only observe the commandments, but to also imitate the love of God in the giving of self for another. It is a call for charity, mercy, justice, and unity.

La Semana de Oración por la Unidad de los Cristianos es una observancia cristiana ecuménica del calendario cristiano que se celebra internacionalmente. Se celebra anualmente entre el 18 y el 25 de enero en el hemisferio norte y entre el día de la Ascensión y Pentecostés en el hemisferio sur.

El tema, Amarás al Señor tu Dios… y a tu prójimo como a ti mismo, tomado del primer capítulo del Evangelio de Lucas, refleja la conexión entre el amor a Dios y el amor al prójimo, con una especial preocupación por desafiar los límites de quién se considera “prójimo”. En esta perícopa, Jesús es interrogado sobre el camino hacia la vida eterna. Su respuesta no es sólo observar los mandamientos, sino también imitar el amor de Dios en la entrega de uno mismo por el otro. Es una llamada a la caridad, la misericordia, la justicia y la unidad.

Remembering Our Newfoundland Mercy Story 13:
Sister M. Elizabeth O’Regan Redmond

Sister M. Elizabeth O’Regan Redmond was, as far as we know, the only widow to enter the Sisters of Mercy of Newfoundland.

Mary O’Regan was born in 1824 but her exact birthplace in Ireland is unclear.  We know that she came to St. John’s sometime before 1843, because her marriage to Peter Redmond of Enniscorthy, Co. Wexford on November 20, 1843, is recorded in the Marriage Register at the Archdiocesan Archives in St. John’s. Peter Redmond died a few years later and we know nothing about Mary until she entered the Sisters of Mercy in October of 1850. At that time the fledgling community consisted of Sister M. Francis Creedon, Sister M. Vincent Nugent (a novice) and Catherine Bernard (a postulant).

On July 14, 1851, Mary entered the novitiate and was given the religious name of Sister M. Elizabeth; she was professed as a lay sister on September 24, 1855.  Little is known about Sister M. Elizabeth’s early life at Mercy Convent, but we do know that she was a founding member of the new community and ministry at St. Michael’s Convent in Belvedere in 1859. It seems that her ministry at Belvedere was one of quiet, dedicated service to the community and the children.  Sister M. Elizabeth lived at Belvedere for the rest of her life, dying on the 9th of January 1893, having spent more than forty years as a Sister of Mercy.

Sister M. Elizabeth’s birth sister, Sister M. Catherine O’Regan later joined her at Belvedere and lived a long life in Mercy. The two sisters are buried next to each other in Belvedere cemetery.

La Hermana M. Elizabeth O’Regan Redmond fue, hasta donde sabemos, la única viuda que ingresó en las Hermanas de la Misericordia de Terranova.

Mary O’Regan nació en 1824, pero su lugar exacto de nacimiento en Irlanda no está claro. Sabemos que llegó a St. John’s en algún momento antes de 1843, porque su matrimonio con Peter Redmond de Enniscorthy, Co. Wexford, el 20 de noviembre de 1843, consta en el Registro Matrimonial de los Archivos Arquidiocesanos de St. Peter Redmond murió unos años más tarde y no sabemos nada de Mary hasta que ingresó en las Hermanas de la Misericordia en octubre de 1850. En aquel momento, la incipiente comunidad estaba formada por la Hermana M. Francis Creedon, la Hermana M. Vincent Nugent (novicia) y Catherine Bernard (postulante).

El 14 de julio de 1851, Mary entró en el noviciado y recibió el nombre religioso de Hermana M. Elizabeth; profesó como hermana laica el 24 de septiembre de 1855. Poco se sabe de los primeros años de Sor M. Elizabeth en el Convento de la Misericordia, pero sí sabemos que fue miembro fundador de la nueva comunidad y ministerio en el Convento de San Miguel en Belvedere en 1859. Parece que su ministerio en Belvedere fue un servicio tranquilo y dedicado a la comunidad y a los niños. La Hermana M. Elizabeth vivió en Belvedere el resto de su vida, muriendo el 9 de enero de 1893, habiendo pasado más de cuarenta años como Hermana de la Misericordia.

La hermana biológica de la Hermana M. Elizabeth, la Hermana M. Catherine O’Regan, se unió más tarde a ella en Belvedere y vivió una larga vida en la Misericordia. Las dos hermanas están enterradas una al lado de la otra en el cementerio de Belvedere.

57th World Day of Peace, 1 January 2024

Every January 1, the Church celebrates the World Day of Peace with a reflection from the Pope on important subjects in
relation to the work of building peace.Pope Francis’ Message for the 57th World Day of Peace has the theme “Artificial Intelligence and Peace.”

The Pope’s Message, divided into eight sections, examines the question of the progress of science and technology as a path to peace and reflects on the future of artificial intelligence (AI).

“If artificial intelligence were used to promote integral human development, it could introduce important innovations in agriculture, education and culture,” writes the Pope, adding that “the way we use it to include the least of our brothers and sisters, the vulnerable and those most in need, will be the true measure of our humanity “

Watch the introductory video:

Read the Pope’s message here

Cada 1 de enero, la Iglesia celebra la Jornada Mundial de la Paz con una reflexión del Papa sobre temas importantes en relación con la labor de construir la paz. El Mensaje del Papa Francisco para la 57ª Jornada Mundial de la Paz tiene como tema “Inteligencia artificial y paz”.

El Mensaje del Papa, dividido en ocho secciones, examina la cuestión del progreso de la ciencia y la tecnología como camino hacia la paz y reflexiona sobre el futuro de la inteligencia artificial (IA).

“Si la inteligencia artificial se utilizara para promover el desarrollo humano integral, podría introducir importantes innovaciones en la agricultura, la educación y la cultura”, escribe el Papa, añadiendo que “el modo en que la utilicemos para incluir a los últimos de nuestros hermanos y hermanas, a los vulnerables y a los más necesitados, será la verdadera medida de nuestra humanidad”.

Ver el vídeo introductorio:

Lea el mensaje del Papa aquí