Remembering Our Newfoundland Mercy Story 20:
Sister M. Joseph Rawlins

Sister Mary Joseph Rawlins was born in St. John’s in 1846. As a child she attended Our Lady of Mercy School and also spent a short time at St. Clair’s Boarding School, which was attached to the school, and which functioned from 1861 to 1881. In 1863 at the age of seventeen she entered Mercy Convent as a postulant.

During her eight years at Mercy Convent, Sister Mary Joseph studied music under the direction of Professor Thomas Mullock, brother of Bishop Mullock and the first organist at the Cathedral of St. John the Baptist. She was the aunt of Sister M. Aloysius Rawlins who played such a significant role in the early days of St. Clare’s Mercy Hospital.

In 1871 Sister Mary Joseph was transferred to St. Ann’s Convent in Burin where she taught music to children and adults from Burin and the surrounding area. Though she had studied music she had little experience in teaching it, but her time in Burin gave her plenty of opportunity to hone her skill. Sister Kathrine Bellamy in Weavers of the Tapestry, a history of the Mercy Sisters in Newfoundland and Labrador, states that “the parish choir was her biggest challenge and her greatest joy.” In 1879 as superior of St. Ann’s, Sister M. Joseph organized the construction of a new convent and a three-room school in a central location in Burin.

By 1917 Sister M. Joseph’s deteriorating health forced her to leave her beloved teaching ministry. Her good friend, Sister M. Bridget O’Connor who had been in Burin with her and who was now Superior General of the newly formed Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland, urged her to return to St. John’s where she could get the best medical attention. However, Sister M. Joseph was reluctant to leave Burin, which had been her home for nearly fifty years and where she had many dear friends and cherished memories.

On August 17, 1918 when the Burin Sisters went to St. John’s for their annual retreat, Sister Margaret Mary St. John stayed behind to care for Sister M. Joseph. During Evening Prayer on August 19, Sister M. Joseph was stricken with severe paralysis. Later that night when her condition became more critical, Sister Margaret Mary rang the big convent bell to get assistance from the community. The women of Burin responded immediately, but Sister M. Joseph was beyond help and died the following day. She was the last sister to be buried in the Sisters’ plot in Burin.

La hermana Mary Joseph Rawlins nació en St. John’s en 1846. De niña asistió a la escuela de Nuestra Señora de la Merced y también pasó un corto periodo de tiempo en el internado de St. Clair, anexo a la escuela, que funcionó de 1861 a 1881. En 1863, a la edad de diecisiete años, ingresó en el convento de la Misericordia como postulante.

Durante sus ocho años en el Convento de la Misericordia, la Hermana Mary Joseph estudió música bajo la dirección del Profesor Thomas Mullock, hermano del Obispo Mullock y primer organista de la Catedral de San Juan Bautista. Era tía de la Hermana M. Aloysius Rawlins, que desempeñó un papel tan importante en los primeros días del Hospital de la Misericordia de Santa Clara.

En 1871, la hermana Mary Joseph fue trasladada al convento de Santa Ana en Burin, donde enseñó música a niños y adultos de Burin y alrededores. Aunque había estudiado música, tenía poca experiencia en la enseñanza, pero su estancia en Burin le dio muchas oportunidades para perfeccionar su habilidad. La hermana Kathrine Bellamy en Weavers of the Tapestry, una historia de las Hermanas de la Misericordia en Terranova y Labrador, afirma que «el coro parroquial fue su mayor reto y su mayor alegría». En 1879, como superiora de Santa Ana, la hermana M. Joseph organizó la construcción de un nuevo convento y una escuela de tres aulas en un lugar céntrico de Burin.

En 1917, el deterioro de la salud de la Hermana M. Joseph la obligó a abandonar su querido ministerio de enseñanza. Su buena amiga, la Hermana M. Bridget O’Connor, que había estado en Burin con ella y que ahora era Superiora General de la recién formada Congregación de las Hermanas de la Misericordia de Terranova, la instó a regresar a St. Sin embargo, la Hermana M. Joseph se resistía a abandonar Burin, que había sido su hogar durante casi cincuenta años y donde tenía muchos amigos queridos y recuerdos entrañables.

El 17 de agosto de 1918, cuando las Hermanas de Burin fueron a St. John’s para su retiro anual, la Hermana Margaret Mary St. Durante la oración de la tarde del 19 de agosto, la Hermana M. Joseph sufrió una parálisis severa. Esa misma noche, cuando su estado se hizo más crítico, Sor Margaret Mary hizo sonar la gran campana del convento para pedir ayuda a la comunidad. Las mujeres de Burin respondieron de inmediato, pero la hermana M. Joseph no pudo recibir ayuda y murió al día siguiente. Fue la última hermana en ser enterrada en la parcela de las Hermanas en Burin.

Farewelling Sisters of Mercy Presence from the Burin Peninsula

On Sunday, 11 August 2024, many of the parishioners of Sacred Heart Parish, Marystown, came to bid farewell of Sr. Dorothy Willcott who has lived and ministered among them since 2016. While this was a farewell to Dorothy in Marystown, it was also a farewell to the Sisters of Mercy in the Burin Peninsula.

Sr Dorothy Willcott

Two of the three priests who live in Marystown, Fathers Emanuel Quagraine and Emmanuel Iroulor, and serve the peninsula concelebrated Mass. Mr. Eric Short, Chair of the parish council spoke of the occasion and the historic moment when Dorothy would leave. He acknowledged the many years of the presence of the Sisters and expressed deep loss in the ending of an important part in the life of the community and the church. He invited Sr. Diane to address the people (text linked here). He then gave a heartfelt tribute to Dorothy and presented her with a gift. All were invited to gather for a light lunch. Fr. Emmanuel then invited the Sisters present to surround Dorothy at the front of the church and invited all present to extend hands as he spoke beautiful words of blessing.

The lunch was a feast of plenty with sandwiches, cookies, cupcakes and a beautiful cake of good wishes. Again Mr. Short said a few words and invited others present to speak. The gathering was warm and friendly and one could sense the feelings of loss, yet much gratitude.

El domingo 11 de agosto de 2024, muchos de los feligreses de la Parroquia del Sagrado Corazón, Marystown, vinieron a despedirse de la Hna. Dorothy Willcott que ha vivido y ejercido su ministerio entre ellos desde 2016. Si bien esta fue una despedida de Dorothy en Marystown, también fue una despedida de las Hermanas de la Misericordia en la Península de Burin.

Dos de los tres sacerdotes que viven en Marystown, los padres Emanuel Quagraine y Emmanuel Iroulor, y sirven a la península concelebraron la misa. El Sr. Eric Short, presidente del consejo parroquial, se refirió a la ocasión y al momento histórico de la partida de Dorothy. Reconoció los muchos años de presencia de las Hermanas y expresó su profunda pérdida por el fin de una parte importante en la vida de la comunidad y de la iglesia. Invitó a la Hna. Diane a dirigirse al pueblo. A continuación, rindió un sentido homenaje a Dorothy y le hizo entrega de un obsequio. Todos fueron invitados a reunirse para un almuerzo ligero. El P. Emmanuel invitó entonces a las Hermanas presentes a rodear a Dorothy en la parte delantera de la iglesia e invitó a todos los presentes a extender las manos mientras él pronunciaba hermosas palabras de bendición.

El almuerzo fue un festín de abundancia con bocadillos, galletas, magdalenas y una hermosa tarta de buenos deseos. Una vez más, el Sr. Short pronunció unas palabras e invitó a los demás presentes a tomar la palabra. La reunión fue cálida y amistosa y se podía percibir el sentimiento de pérdida, pero también de gratitud.

Mr Eric Short, Chairman of the Parish Council
Sr Dorothy Willcott responds
Sisters gather around Sr Dorothy for the Blessing
Fathers Emanuel Quagraine and Emmanuel Iroulor look on
Sr Dorothy cuts the celebration cake

International Day of Indigenous Peoples – August 9

The global observance of International Indigenous Peoples Day, designated by a resolution of the UN General Assembly, takes place annually on August 9.This day celebrates the world’s indigenous populations and aims to protect their rights, their languages and their cultures.

Indigenous Peoples live in all regions of the world. Numbering nearly 500 million and encompassing 5000 different cultures, they represent the greater part of the world’s cultural diversity. Despite differences in language and customs, indigenous peoples around the world face many common problems related to the protection of their rights as distinct peoples – extreme poverty, unemployment, marginalization and a variety of human rights violations.

Video message by UN Secretary-General, António Guterres, on the International Day of the World’s Indigenous Peoples.

La celebración mundial del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, designado por resolución de la Asamblea General de la ONU, tiene lugar anualmente el 9 de agosto. Este día celebra a las poblaciones indígenas del mundo y pretende proteger sus derechos, sus lenguas y sus culturas.

Los pueblos indígenas viven en todas las regiones del mundo. Con cerca de 500 millones de personas y 5000 culturas diferentes, representan la mayor parte de la diversidad cultural del mundo. A pesar de sus diferencias lingüísticas y de costumbres, los pueblos indígenas de todo el mundo se enfrentan a muchos problemas comunes relacionados con la protección de sus derechos como pueblos distintos: pobreza extrema, desempleo, marginación y diversas violaciones de los derechos humanos.

 

World Day Against Trafficking in Persons

World Day Against Trafficking in Persons is a global annual event intended to raise awareness of this serious human rights violation worldwide, to protect the rights of trafficked victims and to encourage governments, organizations and individuals to work towards preventing and combatting trafficking. Sisters of Mercy are among the organisations working to address human trafficking

Poverty, migration and gender inequality contribute to social vulnerability which traffickers exploit through force, threats, fraud and false promises of better lives and work opportunities. Consequently, vulnerable persons are bought and sold for financial or self-serving purposes. Over 27 million people around the globe are affected by this tragic situation.

Globally, one in three victims of human trafficking is a child, and the majority of these trafficked children are girls.

According to the Global Report on Trafficking in Persons (GLOTIP) by the UN Office on Drugs and Crime (UNODC), children are twice as likely as adults to face violence during trafficking.

This year, we observe the 10th World Day Against Trafficking in Persons. This year’s campaign focuses on raising awareness of the causes and vulnerabilities associated with child trafficking with the theme “Leave No Child Behind in the Fight Against Human Trafficking”

El Día Mundial contra la Trata de Personas es un acontecimiento mundial que se celebra anualmente con el fin de concienciar sobre esta grave violación de los derechos humanos en todo el mundo, proteger los derechos de las víctimas de la trata y animar a gobiernos, organizaciones y particulares a trabajar para prevenirla y combatirla. Las Hermanas de la Misericordia son una de las organizaciones que trabajan contra la trata de seres humanos

La pobreza, la migración y la desigualdad de género contribuyen a la vulnerabilidad social que los traficantes explotan mediante la fuerza, las amenazas, el fraude y las falsas promesas de mejores vidas y oportunidades laborales. En consecuencia, las personas vulnerables son compradas y vendidas con fines económicos o egoístas. Más de 27 millones de personas en todo el mundo se ven afectadas por esta trágica situación.

En todo el mundo, una de cada tres víctimas de la trata de seres humanos es un niño, y la mayoría de estos menores víctimas de la trata son niñas.

Según el Informe Mundial sobre la Trata de Personas (GLOTIP) de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD), los niños tienen el doble de probabilidades que los adultos de sufrir violencia durante la trata.

Este año se celebra el 10º Día Mundial contra la Trata de Personas. La campaña de este año se centra en concienciar sobre las causas y vulnerabilidades asociadas a la trata de menores con el lema «No dejemos a ningún niño atrás en la lucha contra la trata de personas»

 

.

 

“Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal.”

The 2024 Olympic Games are taking place in Paris from July 26 to August 11. In 1992 the International Olympic Committee (IOC) revived an ancient tradition called The Olympic Truce and in 1993 the United Nations gave its full support to the concept by adopting a resolution entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal.”

The tradition of the Olympic Truce began in ancient Greece in the ninth century BC through a treaty signed by three Greek city states which were almost constantly at war. The Truce allowed safe participation for all athletes and spectators during the Olympic Games. In our current reality in society, politics and sport, revival of this tradition aims to provide a halt to war and a return to safety for all peoples around the world.

In speaking in St. Peter’s Square on Sunday, July 21 Pope Francis made an appeal for warring countries to respond to the call of this Truce: “I hope that this event can be a sign of the inclusive world we want to build and that the athletes with their sporting testimony, may be messengers of peace and valuable models for the young.”

Join us in prayer that Pope Francis’ appeal may be heard, and that peace and goodwill will characterize the Olympic Games of 2024.

You might like to use the following prayer proposed by the Council of Christian Churches in France (CECEF) with the desire that everyone can take it as their own.

“God, source of true joy, in your Son Jesus Christ you have called all nations to form a people of praise to celebrate you. Let us lead the race to the end.

God who is God, look now on France, which will host the Olympic and Paralympic Games. Grant that they may organize this event in joy, peace and fraternity.
Pour out your Holy Spirit on all those who are working for the realization of the games, on all the people who will come from the four corners of the Earth and on the athletes.
Grant them the virtue necessary to give the best of themselves. May athletes get the support – in times of joy and trial, of successes and failures – from their loved ones, their coaches and our prayers.
Help the French people, Lord, as they welcome all those who have come from all over the world.
Brought together in the common passion for sport with the motto of the Olympic Games “faster, higher, stronger – together”, let them together convey your love for every human being.

In Jesus name we pray,
Amen”

Los Juegos Olímpicos de 2024 se celebrarán en París del 26 de julio al 11 de agosto. En 1992 el Comité Olímpico Internacional (COI) revivió una antigua tradición llamada La Tregua Olímpica y en 1993 las Naciones Unidas dieron su pleno apoyo al concepto adoptando una resolución titulada «Construir un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico».

La tradición de la Tregua Olímpica comenzó en la antigua Grecia en el siglo IX a.C. mediante un tratado firmado por tres ciudades-estado griegas que estaban casi constantemente en guerra. La Tregua permitía la participación segura de todos los atletas y espectadores durante los Juegos Olímpicos. En la realidad actual de la sociedad, la política y el deporte, la recuperación de esta tradición pretende poner fin a la guerra y devolver la seguridad a todos los pueblos del mundo.

Al hablar en la Plaza de San Pedro el domingo 21 de julio, el Papa Francisco hizo un llamamiento para que los países en guerra respondan a la llamada de esta Tregua: «Espero que este evento pueda ser un signo del mundo inclusivo que queremos construir y que los atletas, con su testimonio deportivo, puedan ser mensajeros de paz y modelos valiosos para los jóvenes.»

Únete a nosotros en la oración para que el llamamiento del Papa Francisco sea escuchado, y para que la paz y la buena voluntad caractericen los Juegos Olímpicos de 2024.

Puede utilizar la siguiente oración propuesta por el Consejo de las Iglesias Cristianas de Francia (CECEF) con el deseo de que cada uno pueda hacerla suya.

«Dios, fuente de la verdadera alegría, en tu Hijo Jesucristo has llamado a todas las naciones a formar un pueblo de alabanza para celebrarte. Llevemos la carrera hasta el final.
Dios que eres Dios, mira ahora a Francia, que acogerá los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Haz que organicen este acontecimiento en la alegría, la paz y la fraternidad.
Derrama tu Espíritu Santo sobre todos los que trabajan para la realización de los juegos, sobre todas las personas que vendrán de los cuatro puntos cardinales y sobre los atletas.
Concédeles la virtud necesaria para dar lo mejor de sí mismos. Que los atletas reciban el apoyo -en los momentos de alegría y de prueba, de éxitos y de fracasos- de sus seres queridos, de sus entrenadores y de nuestras oraciones.
Ayuda, Señor, al pueblo francés a acoger a todos los que han venido del mundo entero.
Reunidos en la pasión común por el deporte con el lema de los Juegos Olímpicos «más rápido, más alto, más fuerte – juntos», haz que juntos transmitan tu amor por cada ser humano.

Te lo pedimos en nombre de Jesús,
Amén».

World Day for Grandparents and the Elderly – July 28

Pope Francis established this day honoring Grandparents and all the Elderly to be celebrated annually on the Sunday in July closest to the feast of Saints Anne and Joachim. This year it will be celebrated on Sunday, July 28.

Recognizing the situation of many elderly people, the Dicastery for Laity, Family and Life chose as its theme for this year “Do not cast me off in my old age” (Psalm 71:9). Announcing the theme in a press release, the Dicastery noted the loneliness prevalent in the life of many elderly persons who are “so often the victims of the throw-away culture.”

On this special day, let us remember in prayer our own deceased grandparents, and all elderly people, living or deceased who have been or continue to be part of our lives.

El Papa Francisco estableció que esta jornada en honor a los abuelos y a todos los mayores se celebre anualmente el domingo de julio más cercano a la festividad de los Santos Ana y Joaquín. Este año se celebrará el domingo 28 de julio.

Reconociendo la situación de muchas personas mayores, el Dicasterio para los Laicos, la Familia y la Vida eligió como tema para este año «No me deseches en mi vejez» (Salmo 71,9). Al anunciar el tema en un comunicado de prensa, el Dicasterio señaló la soledad que prevalece en la vida de muchos ancianos que son «tan a menudo víctimas de la cultura del descarte».

En este día especial, recordemos en la oración a nuestros propios abuelos difuntos, y a todos los ancianos, vivos o difuntos, que han formado o siguen formando parte de nuestras vidas.

Anniversary of Sandy Point Foundation

Friday, July 28 ,1893 was a day of great celebration at Sandy Point, a small fishing port on the west coast of Newfoundland. The SS Harlow ‘s arrival marked the beginning of a new chapter for the community and for four Sisters of Mercy from Providence, Rhode Island who would make Sandy Point their new home.

Photo of Sandy Point by Lloyd Pretty

Sisters M. Antonio Egan, M. Corsini Dempsey, M. Veronica Payne and M. Sylvester Carver were the first Sisters of Mercy on the island’s west coast and their story is one of great faith, zeal and courage in the midst of extreme poverty and lack of basic amenities.

But the sisters were undeterred in their efforts to develop the educational, spiritual and social capacities of their young students and the foundation flourished.  With the coming of the railway across Newfoundland, the convent and school at Sandy Point were moved to St. George’s, a move that put the west coast mission on a much firmer footing.

  • Download the Reflection here

El viernes 28 de julio de 1893 fue un día de gran celebración en Sandy Point, un pequeño puerto pesquero de la costa oeste de Terranova. La llegada del SS Harlow marcó el comienzo de un nuevo capítulo para la comunidad y para cuatro Hermanas de la Misericordia de Providence, Rhode Island, que harían de Sandy Point su nuevo hogar.

Las Hermanas M. Antonio Egan, M. Corsini Dempsey, M. Veronica Payne y M. Sylvester Carver fueron las primeras Hermanas de la Misericordia en la costa oeste de la isla y su historia es la de una gran fe, celo y valentía en medio de la pobreza extrema y la falta de servicios básicos.

Pero las hermanas no cejaron en su empeño de desarrollar las capacidades educativas, espirituales y sociales de sus jóvenes alumnas y la fundación floreció. Con la llegada del ferrocarril a través de Terranova, el convento y la escuela de Sandy Point se trasladaron a St. George’s, lo que dio a la misión de la costa oeste una base mucho más firme.

  • Descargue aquí la reflexión

Celebrating 30 Years of Mercy International Centre Dublin

This year, 2024,  we celebrate the renovation and opening of the Mercy International Centre.   This very large building stands at the corner of Baggot Street and Herbert Street in Dublin, Ireland.  It was built by Catherine McAuley (begun in 1824 and opened on September 24, 1827) to provide housing, care and education of women, especially women and girls who were poor, homeless and in need of safe accommodations. 

Ms. McAuley also knew that education and life skills were a very important part of the empowerment of women.  It was this belief that distinguished the House of Mercy from other shelters and boarding places.  A small band of women joined Catherine in this endeavour.

As years passed, Catherine and two of her colleagues received religious formation with the Presentation Sisters at George’s Hill, Dublin and on December 12, 1831 they returned to the House of Mercy to begin a new apostolic order of sisters, the Sisters of Mercy.  This house then became the Mother House of the Sisters of Mercy from which more convents spread througout the world. In 2027 we will celebrate the 200th anniversary of the opening of the House of Mercy.

This video is a reflection and pilgrimage throughout that building on Baggot Street, Mercy International Centre

Este año 2024 celebramos la renovación e inauguración del Mercy International Centre. Este edificio de grandes dimensiones se alza en la esquina de Baggot Street y Herbert Street, en Dublín (Irlanda). Fue construido por Catherine McAuley (comenzó a construirse en 1824 y se inauguró el 24 de septiembre de 1827) para proporcionar alojamiento, atención y educación a las mujeres, especialmente a las mujeres y niñas pobres, sin hogar y necesitadas de un alojamiento seguro.

La Sra. McAuley también sabía que la educación y las habilidades para la vida eran una parte muy importante del empoderamiento de las mujeres. Fue esta creencia la que distinguió a la Casa de Misericordia de otros albergues y pensiones. Un pequeño grupo de mujeres se unió a Catherine en este empeño.

Con el paso de los años, Catalina y dos de sus compañeras recibieron formación religiosa con las Hermanas de la Presentación en George’s Hill, Dublín, y el 12 de diciembre de 1831 regresaron a la Casa de Misericordia para iniciar una nueva orden apostólica de hermanas, las Hermanas de la Misericordia. Esta casa se convirtió entonces en la Casa Madre de las Hermanas de la Misericordia, desde la que se extendieron más conventos por todo el mundo. En 2027 celebraremos el 200 aniversario de la apertura de la Casa de la Misericordia.

Este vídeo es una reflexión y un peregrinaje por ese edificio de Baggot Street, Mercy International Centre

Remembering Our Newfoundland Mercy Story 19:
Sr Mary Benedicta Fitzgibbons

Minnie Fitzgibbons was born in St. John’s on February 2, 1869, daughter of Margaret and Edmund Fitzgibbon. She was one of the first to study at St. Clair’s Boarding School which had opened at the Mercy Convent site in 1861. During her years there, she studied piano under the direction of one of the school’s teachers, Professor Hancock. She was among the first to be enrolled at St. Bride’s Boarding School when it opened in 1884.

After the completion of her studies at St. Brides, Minnie entered the Sisters of Mercy, and at her reception into the novitiate received the name Sister Mary Benedicta. She was professed on December 27, 1887. During her years at St. Bride’s Sister M. Benedicta’s musical talent was developed under the direction of the highly skilled Sister M. Xaverius Dowsley, and she herself became an accomplished musician. She wrote the music for one of Archbishop Howley’s poems, Dear Old Southside Hills.

Sister M. Benedicta was one of the last Sisters to teach at St. Peter’s School, formerly Fishermen’s Hall located on the corner of Queen Street and George Street. It operated as a school from 1881 until 1903, when it was replaced by St. Vincent’s School on the “Parade Grounds,” where The Rooms is situated today. Over its twenty- two- year history many of the sisters from Mercy Convent taught at St. Peter’s.

After Amalgamation in 1916, Sister M. Benedicta was named the first novice mistress for the new Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland. In 1922 at the completion of her six-year term at the Novitiate, she went as superior of the founding community of St. Joseph’s Convent in the Hoylestown area of St. John’s. She taught music in St. Joseph’s School, providing a comprehensive music program for the students as well as taking responsibility for parish liturgies.

Between 1937 and 1949 Sister M. Benedicta held the office of local superior both at Mercy Convent and at St. Clare’s Convent. While at St. Clare’s she and her community, with the help of generous benefactors, created a fund called St. Joseph’s Burse which allowed St. Clare’s to provide free accommodation and care to needy pregnant mothers and their babies in the absence of government remuneration. This fund continued until the advent of National Health Insurance in 1958.

In 1949 Sister M. Benedicta returned to Mercy Convent where she resumed her teaching of music until failing health necessitated retirement from active ministry. She died on July 15,1959 at the age of 90 years and is buried in Belvedere cemetery.

Minnie Fitzgibbons nació en St. John’s el 2 de febrero de 1869, hija de Margaret y Edmund Fitzgibbon. Fue una de las primeras en estudiar en el internado de St. Clair, que había abierto sus puertas en el convento de la Misericordia en 1861. Durante sus años allí, estudió piano bajo la dirección de uno de los profesores de la escuela, el profesor Hancock. Fue una de las primeras en matricularse en el internado St. Bride’s cuando se inauguró en 1884.

Tras finalizar sus estudios en St. Brides, Minnie ingresó en las Hermanas de la Misericordia, y en su recepción en el noviciado recibió el nombre de Hermana Mary Benedicta. Profesó el 27 de diciembre de 1887. Durante sus años en St. Bride, el talento musical de la Hermana M. Benedicta se desarrolló bajo la dirección de la muy hábil Hermana M. Xaverius Dowsley, y ella misma se convirtió en una música consumada. Escribió la música para uno de los poemas del Arzobispo Howley, Dear Old Southside Hills.

La Hermana M. Benedicta fue una de las últimas Hermanas que enseñó en la Escuela de San Pedro, antiguamente Fishermen’s Hall, situada en la esquina de Queen Street y George Street. Funcionó como escuela desde 1881 hasta 1903, cuando fue sustituida por la St. Vincent’s School en el «Parade Grounds», donde hoy se encuentra The Rooms. A lo largo de sus veintidós años de historia, muchas de las hermanas del Convento de la Misericordia enseñaron en St.

Después de la Amalgamación en 1916, Sor M. Benedicta fue nombrada primera maestra de novicias de la nueva Congregación de las Hermanas de la Misericordia de Terranova. En 1922, al término de su mandato de seis años en el noviciado, fue superiora de la comunidad fundadora del convento de San José, en la zona de Hoylestown, en San Juan. Joseph’s School, donde impartió un amplio programa musical a los alumnos, además de responsabilizarse de las liturgias parroquiales.

Entre 1937 y 1949 la Hermana M. Benedicta ocupó el cargo de superiora local tanto en el Convento de la Misericordia como en el Convento de Santa Clara. Mientras estuvo en St. Clare’s, ella y su comunidad, con la ayuda de generosos benefactores, crearon un fondo llamado St. Joseph’s Burse, que permitía a St. Clare’s proporcionar alojamiento y cuidados gratuitos a madres embarazadas necesitadas y a sus bebés en ausencia de remuneración gubernamental. Este fondo continuó hasta la llegada del Seguro Nacional de Salud en 1958.

En 1949, la Hna. M. Benedicta regresó al Convento de la Misericordia, donde reanudó la enseñanza de la música hasta que, por problemas de salud, tuvo que retirarse del ministerio activo. Murió el 15 de julio de 1959 a la edad de 90 años y está enterrada en el cementerio de Belvedere.

Anniversary of death of Sister M. Francis Creedon

On July 15, we remember with gratitude our revered Newfoundland Mercy foundress, Sister M. Francis Creedon. For thirteen years under the most difficult and demanding circumstances she led the Mercy community in St. John’s.

She and her few companions ministered in the school she had opened in 1843 and cared for the sick in their homes and at St. John’s Hospital, even during the most virulent epidemics that occurred so frequently in St. John’s in those days. Just a year before her death she opened Immaculate Conception Orphanage at Mercy Convent to care for children orphaned by these epidemics.

By the Spring of 1855 the many responsibilities and demands of the small community, the school, the orphanage and visitation of the sick began to take a toll on Sister M. Francis’ health. But ever the steadfast woman, she went to the home of a dying person, bringing comfort and care less than two weeks before her death.

Sister M. Francis died on July 15, 1855. She was 44 years old and had lived as a Sister of Mercy in Newfoundland for thirteen years. A notation in Bishop Mullock’s diary reads thus:

                              Mrs. Creedon, Superioress of the Convent of Mercy died this
                              morning, a victim of overwork for the poor and sick    

Sister M. Francis left behind a small community of four sisters, the oldest being 27 years of age and one of them a novice. Francis’ spirit lived on in the fledgling community and their Mercy ministry continued to bring hope and compassion to all around them.

El 15 de julio recordamos con gratitud a nuestra venerada fundadora de la Misericordia de Terranova, la Hermana M. Francis Creedon. Durante trece años, en las circunstancias más difíciles y exigentes, dirigió la comunidad de la Misericordia en San Juan.

Ella y sus pocas compañeras ejercieron su ministerio en la escuela que había abierto en 1843 y atendieron a los enfermos en sus casas y en el Hospital de San Juan, incluso durante las epidemias más virulentas que se daban con tanta frecuencia en San Juan en aquellos días. Justo un año antes de su muerte abrió el Orfanato de la Inmaculada Concepción en el Convento de la Misericordia para atender a los niños huérfanos a causa de estas epidemias.

En la primavera de 1855, las muchas responsabilidades y exigencias de la pequeña comunidad, la escuela, el orfanato y las visitas a los enfermos empezaron a hacer mella en la salud de la hermana M. Francis. Sin embargo, como mujer inquebrantable que era, acudió al hogar de un moribundo, llevándole consuelo y cuidados menos de dos semanas antes de su muerte.

La hermana M. Francis murió el 15 de julio de 1855. Tenía 44 años y había vivido como Hermana de la Misericordia en Terranova durante trece años. Una anotación en el diario del Obispo Mullock dice así:

La Sra. Creedon, Superiora del Convento de la Misericordia murió esta mañana.
                                víctima del exceso de trabajo con los pobres y los enfermos.

La hermana M. Francis dejó tras de sí una pequeña comunidad de cuatro hermanas, la mayor de 27 años y una de ellas novicia. El espíritu de Francisco pervivió en la incipiente comunidad y su ministerio de la Misericordia siguió llevando esperanza y compasión a todos los que les rodeaban.