COP15: Protecting Nature and Halting Biodiversity Loss

The 15th Conference of the Parties (COP15) to the United Nations Convention on Biological Diversity (CBD) is an international meeting bringing together governments from around the world.

Participants will set out new goals and develop an action plan for nature over the next decade. The conference will be held in Montréal, Quebec, the seat of the UN CBD Secretariat, from December 7 – 19, 2022.

COP15 will focus on protecting nature and halting biodiversity loss around the world. The Government of Canada’s priority is to ensure the COP15 is a success for nature. There is an urgent need for international partners to halt and reverse the alarming loss of biodiversity worldwide.

Our Goal

Canada will continue to advocate for international collaboration on an ambitious Post-2020 Global Biodiversity Framework, including targeting 30 percent of lands and oceans conserved by 2030. Halting and reversing biodiversity loss require real collaboration and partnership, including with Indigenous Peoples, the original guardians of the land. It also requires real transformative change, innovation, and a proper accounting for the true value of nature in decision-making across all sectors.

History

The Convention on Biological Diversity (CBD) was first signed by 150 government leaders at the 1992 Rio Earth Summit. Its main objectives are: the conservation of biological diversity, the sustainable use of the components of biological diversity, and the fair and equitable sharing of the benefits arising out of the utilization of genetic resources. The CBD is dedicated to promoting sustainable development and the Convention recognizes that biological diversity is about more than plants, animals and micro-organisms and their ecosystems – it is about people and our need for food security, medicines, fresh air and water, shelter, and a clean and healthy environment in which to live. The CBD Secretariat is located in Montréal, Quebec.

COP15: Proteger la naturaleza y frenar la pérdida de biodiversidad

La 15ª Conferencia de las Partes (COP15) del Convenio de las Naciones Unidas sobre la Diversidad Biológica (CDB) es una reunión internacional que congrega a gobiernos de todo el mundo.

Los participantes fijarán nuevos objetivos y elaborarán un plan de acción para la naturaleza durante la próxima década. La conferencia se celebrará en Montreal (Quebec), sede de la Secretaría del CDB de las Naciones Unidas, del 7 al 19 de diciembre de 2022.

La COP15 se centrará en proteger la naturaleza y detener la pérdida de biodiversidad en todo el mundo. La prioridad del Gobierno de Canadá es garantizar que la COP15 sea un éxito para la naturaleza. Existe una necesidad urgente de socios internacionales para detener e invertir la alarmante pérdida de biodiversidad en todo el mundo.

Nuestro objetivo

Canadá seguirá abogando por la colaboración internacional en un ambicioso Marco Mundial de la Biodiversidad para después de 2020, que incluya el objetivo de conservar el 30% de las tierras y los océanos para 2030. Detener y revertir la pérdida de biodiversidad requiere una verdadera colaboración y asociación, incluso con los pueblos indígenas, los guardianes originales de la tierra. También requiere un verdadero cambio transformador, innovación y una contabilidad adecuada del verdadero valor de la naturaleza en la toma de decisiones en todos los sectores.

Historia

El Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) fue firmado por primera vez por 150 líderes gubernamentales en la Cumbre de la Tierra celebrada en Río en 1992. Sus principales objetivos son: la conservación de la diversidad biológica, la utilización sostenible de los componentes de la diversidad biológica y la participación justa y equitativa en los beneficios que se deriven de la utilización de los recursos genéticos. El CDB se dedica a promover el desarrollo sostenible y el Convenio reconoce que la diversidad biológica es algo más que plantas, animales y microorganismos y sus ecosistemas: se trata de las personas y de nuestra necesidad de seguridad alimentaria, medicinas, aire y agua frescos, cobijo y un medio ambiente limpio y sano en el que vivir. La Secretaría del CDB se encuentra en Montreal (Quebec).

 

 

Human Rights Day, 10 December

On December 10 we celebrate the anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights by the UN General Assembly in 1948.

This Declaration (UNHR) was heralded as a milestone in its proclamation of the inalienable rights of every single human being. However, in recent years, its ideals have been assaulted by new and ongoing challenges – conflicts, climate change, exploding inequalities, pandemics. It is more important than ever before for governments, corporations, and institutions to mobilize collective action to ensure that values and rights enshrined in UDHR are upheld and honored.

El 10 de diciembre celebramos el aniversario de la adopción de la Declaración Universal de los Derechos Humanos por la Asamblea General de la ONU en 1948.

Esta Declaración (UNHR) fue anunciada como un hito en su proclamación de los derechos inalienables de cada ser humano. Sin embargo, en los últimos años, sus ideales se han visto asaltados por nuevos y continuos desafíos: conflictos, cambio climático, desigualdades galopantes, pandemias. Es más importante que nunca que los gobiernos, las empresas y las instituciones movilicen la acción colectiva para garantizar que se defienden y respetan los valores y derechos consagrados en la DUDH.

Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

National Day of Remembrance and Action on Violence against Women, 6 December

Each year on December 6, Canada observes this day, the anniversary of the Ecole Polytechnique Massacre in Montreal in 1989.

Plaque commemorating the victims of the massacre

As we remember the women who were killed in that horrific act of violence, we are also reminded that violence is a daily reality for many girls, women and gender diverse people in Canada and all over the world.

This day is a reminder of the danger inherent in the power imbalance between men and women in Canada and worldwide. It is also a time to reflect on what we can all do through our words and our actions to end gender-based violence and to help create a society where everyone can feel safe, respected and welcomed.

El 6 de diciembre de cada año, Canadá celebra este día, aniversario de la masacre de la Escuela Politécnica de Montreal en 1989.

Placa conmemorativa de las víctimas de la masacre

Al recordar a las mujeres que murieron en aquel horrible acto de violencia, también se nos recuerda que la violencia es una realidad cotidiana para muchas niñas, mujeres y personas con diversidad de género en Canadá y en todo el mundo.

Este día es un recordatorio del peligro inherente al desequilibrio de poder entre hombres y mujeres en Canadá y en todo el mundo. También es el momento de reflexionar sobre lo que todos podemos hacer con nuestras palabras y nuestros actos para poner fin a la violencia de género y contribuir a crear una sociedad en la que todos puedan sentirse seguros, respetados y acogidos.

 

COP27 – part 3

Cop 27 delegates worked overtime last weekend to hammer out a deal regarding a “loss and damage” fund for countries that are vulnerable to the devastating impacts of global warming.

While many applauded the historic deal as a great victory, others lamented the scantiness of detail regarding which countries can access the fund, which will contribute to it and the amount being pledged. Generally however, the deal was seen as an important first step in recognizing the difference between those who caused the climate crisis and those who have suffered its disastrous effects. Regarding a phaseout of all fossil fuels, the final draft of the summit document simply repeated the language of the Glasgow COP26 and did not include any timelines. COP 27 did however urge countries that haven’t aligned their climate plan with the 1.5C goal to do so by the end of 2023.

With COP27 concluded, many religious leaders who were present at the summit are urging world leaders to translate the commitments made in Egypt into real actions that will ensure a healthy, safe and sustainable planet for all.

Los delegados de la COP 27 trabajaron horas extras el pasado fin de semana para alcanzar un acuerdo sobre un fondo de “pérdidas y daños” para los países vulnerables a los devastadores efectos del calentamiento global.

Aunque muchos aplaudieron el histórico acuerdo como una gran victoria, otros lamentaron la escasez de detalles sobre qué países pueden acceder al fondo, cuáles contribuirán a él y la cantidad prometida. En general, sin embargo, el acuerdo se consideró un primer paso importante para reconocer la diferencia entre quienes causaron la crisis climática y quienes han sufrido sus desastrosos efectos. En cuanto a la eliminación progresiva de todos los combustibles fósiles, el borrador final del documento de la cumbre se limitó a repetir el lenguaje de la COP26 de Glasgow y no incluyó ningún calendario. Sin embargo, la COP 27 instó a los países que aún no han alineado su plan climático con el objetivo de 1,5C a que lo hagan antes de finales de 2023.

Una vez concluida la COP 27, muchos líderes religiosos que estuvieron presentes en la cumbre instan a los líderes mundiales a traducir los compromisos adquiridos en Egipto en acciones reales que garanticen un planeta sano, seguro y sostenible para todos.

Prayer/Reflection for 12 December, Foundation Day

Statue of Catherine McAuley in the grounds of Baggot Street

12 December 1831  marks the date on which Catherine McAuley and her companions, Anna Maria Doyle and Elizabeth Harley, returned to Baggot Street from the Presentation Convent at Georges Hill, having just professed their vows as the first Sisters of Mercy. And so began the story of the Congregation of the Sisters of Mercy,  brought to Newfoundland on 3 June 1842, the first foundation of the Sisters of Mercy in the New World.

Join us in celebrating this special date in the Mercy story using the prayer reflection prepared for the occasion.

El 12 de diciembre de 1831 marca la fecha en que Catalina McAuley y sus compañeras, Anna María Doyle y Elizabeth Harley, regresaron a Baggot Street desde el Convento de la Presentación en Georges Hill, tras haber profesado sus votos como las primeras Hermanas de la Misericordia. Así comenzó la historia de la Congregación de las Hermanas de la Misericordia, llevada a Terranova el 3 de junio de 1842, la primera fundación de las Hermanas de la Misericordia en el Nuevo Mundo.

Acompáñanos en la celebración de esta fecha especial en la historia de la Misericordia utilizando la reflexión de la oración preparada para la ocasión.

 

National Child Day, 20 November

National Child Day is celebrated globally each year to highlight the rights of children and youth, to create awareness of the problems children all over the world face on a daily basis, and to ignite hope for a healthy and happy future for all children and youth.

This day commemorates two historical events that happened on November 20: the 1959 signing of the UN Declaration on the Rights of the Child and the adoption in 1989 of the Convention on the Rights of the Child. By signing on to this Convention in 1991, Canada made a commitment to ensure that all children are treated with dignity and respect and are given opportunities to reach their full potential.
This year UNICEF is calling upon patrons and supporters to share a positive message seeking equality and inclusion for every child.

El Día Nacional del Niño se celebra cada año en todo el mundo para poner de relieve los derechos de la infancia y la juventud, concienciar sobre los problemas a los que se enfrentan a diario los niños de todo el mundo y encender la esperanza en un futuro sano y feliz para todos los niños y jóvenes.

Este día conmemora dos acontecimientos históricos que tuvieron lugar el 20 de noviembre: la firma en 1959 de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño y la adopción en 1989 de la Convención sobre los Derechos del Niño. Al firmar esta Convención en 1991, Canadá se comprometió a garantizar que todos los niños sean tratados con dignidad y respeto y tengan la oportunidad de alcanzar su pleno potencial.
Este año, UNICEF hace un llamamiento a mecenas y simpatizantes para que compartan un mensaje positivo que busque la igualdad y la inclusión de todos los niños.

COP27-part 2

The waning days of COP27 saw a first draft of a deal being worked on at the COP27 climate summit in Egypt. The draft keeps the target of limiting global warming to 1.5 degrees Celsius.  However, many of the most contentious issues are still unresolved, and the summit is due to end on Friday.

For the first time in COP history, there were discussions on launching a Loss and Damage fund for countries most affected by the impacts of climatechange. However, some of these countries have pointed out that although thedraft deal mentions loss and damage, it does not include any details for launching a fund. Another unresolved issue relates to a specific plan to ratchet up targets for cutting climate-warming emissions.

COP27 officially ends on Friday, November 18, but consultation and the final draft of what has been agreed upon by the delegates will be released.

En los últimos días de la COP27 se ha presentado un primer borrador del acuerdo que se está elaborando en la cumbre del clima de Egipto. El borrador mantiene el objetivo de limitar el calentamiento global a 1,5 grados centígrados.  Sin embargo, muchas de las cuestiones más polémicas siguen sin resolverse, y la cumbre finalizará el viernes.

Por primera vez en la historia de la COP, se debatió la creación de un fondo de pérdidas y daños para los países más afectados por los efectos del cambio climático. Sin embargo, algunos de estos países han señalado que, aunque el proyecto de acuerdo menciona las pérdidas y los daños, no incluye ningún detalle para la puesta en marcha de un fondo. Otra cuestión sin resolver es la relativa a un plan específico para aumentar los objetivos de reducción de las emisiones de gases de efecto invernadero.

La COP27 termina oficialmente el viernes 18 de noviembre, pero las consultas y el borrador final de lo acordado por los delegados se harán públicos.

 

COP27 – part 1

The Big Objectives of COP27 Being Held in Egypt, November 6-18.

The 2022 United Nations Climate Change Conference, more commonly referred to as Conference of the Parties of the UNFCCC, or COP27, is being held as the 27th United Nations Climate Change conference, and occurs from 6 November until 18 November 2022 in Sharm El Sheikh, Egypt.

There are three key objectives:

  1. Mitigation: how are countries reducing their emissions?

Climate Change Mitigation refers to efforts to reduce or prevent the emission of greenhouse gases through using new technologies and renewable energy sources, making older equipment more energy efficient, or changing management practices or consumer behaviour. Countries will review and present more ambitious 2030 emissions targets since current plans are still not enough to avoid catastrophic warming.

  1. Adaptation: how are countries going to adapt and help others do the same?

Climate change is here. Beyond doing everything we can to cut emissions and slow the pace of global warming, countries must also adapt to climate consequences to protect their citizens from more fires or floods, droughts, hotter or colder days or sea-level rise for a more climate-resilient future especially for the most vulnerable communities. Developed countries agreed to at least double finance for adaptation. Players must come on board – governments, financial institutions, and the private sector.

  1. Climate Finance: the elephant that never leaves the negotiation room

Developing countries are making a loud call for developed countries to reassure sufficient and adequate financial support, particularly to the most vulnerable. The yearly $100 billion promise by developed nations isn’t being delivered.  Experts expect COP27 to actually make this pledge and other commitments a reality finally, in 2023.

You may wish to keep the participants & aims of COP27 in your prayers and are invited to post your prayer in our prayer room.

 

La mitigación del cambio climático se refiere a los esfuerzos para reducir o prevenir la emisión de gases de efecto invernadero mediante el uso de nuevas tecnologías y fuentes de energía renovables, haciendo que los equipos más antiguos sean más eficientes energéticamente, o cambiando las prácticas de gestión o el comportamiento de los consumidores. Los países revisarán y presentarán objetivos de emisiones más ambiciosos para 2030, ya que los planes actuales siguen siendo insuficientes para evitar un calentamiento catastrófico.

 2. Adaptación: ¿cómo van a adaptarse los países y ayudar a otros a hacer lo mismo?

El cambio climático ya está aquí. Más allá de hacer todo lo posible para reducir las emisiones y ralentizar el ritmo del calentamiento global, los países también deben adaptarse a las consecuencias climáticas para proteger a sus ciudadanos de más incendios o inundaciones, sequías, días más calurosos o más fríos o de la subida del nivel del mar para lograr un futuro más resistente al clima, especialmente para las comunidades más vulnerables. Los países desarrollados acordaron al menos duplicar la financiación para la adaptación. Los actores deben subir a bordo: los gobiernos, las instituciones financieras y el sector privado.

3. Financiación climática: el elefante que nunca abandona la sala de negociaciones

Los países en desarrollo están haciendo un llamamiento a los países desarrollados para que garanticen un apoyo financiero suficiente y adecuado, especialmente a los más vulnerables. La promesa anual de 100.000 millones de dólares por parte de las naciones desarrolladas no se está cumpliendo.  Los expertos esperan que la COP27 haga realidad esta promesa y otros compromisos finalmente, en 2023.

Si lo desea, puede tener presentes en sus oraciones a los participantes y los objetivos de la COP27, e invitarles a colgar su oración en nuestra sala de oración.

 

 

World Mental Health Day, 10 October

The overall objective of this day is to raise awareness of mental health issues around the world and to mobilize efforts in support of mental health.

The Covid-19 pandemic has created a global crisis for mental health. In addition to the isolation and anxiety which undermined the mental health of millions, there was a severe disruption of mental health services and a widening of the treatment gap for mental health conditions.

Furthermore, huge social and economic inequalities, the escalation of wars and other forms of violence, public health emergencies, natural disasters, the uprooting and migration of peoples at unprecedented levels all affect the mental health of individuals and communities, locally and globally.

This year the World Health Organization is partnering with other organizations to launch a campaign around the theme: Making Mental Health and Well-Being for all a Global Reality. This initiative aims to bring together people with mental health conditions, advocates, governments, employers and other stakeholders to increase awareness about which preventive mental health interventions work and what needs to be done to ensure that everyone has equal access to the mental health care they need.

El objetivo general de este día es concienciar sobre los problemas de salud mental en todo el mundo y movilizar esfuerzos en apoyo de la salud mental.

La pandemia de Covid-19 ha creado una crisis mundial para la salud mental. Además del aislamiento y la ansiedad que minaron la salud mental de millones de personas, se produjo una grave alteración de los servicios de salud mental y un aumento de las diferencias en el tratamiento de las afecciones mentales.

Por otra parte, las enormes desigualdades sociales y económicas, la escalada de guerras y otras formas de violencia, las emergencias de salud pública, las catástrofes naturales, el desarraigo y la migración de los pueblos a niveles sin precedentes afectan a la salud mental de las personas y las comunidades, a escala local y mundial.

Este año, la Organización Mundial de la Salud se asocia con otras organizaciones para lanzar una campaña en torno al tema: Hacer de la salud mental y el bienestar para todos una realidad mundial. Esta iniciativa pretende reunir a personas con problemas de salud mental, defensores, gobiernos, empleadores y otras partes interesadas para aumentar la concienciación sobre qué intervenciones preventivas de salud mental funcionan y qué hay que hacer para garantizar que todo el mundo tenga igual acceso a la atención de salud mental que necesita.

St. Clare’s Celebrates 100 Years

In May of this year St. Clare’s Mercy Hospital celebrated the one hundredth anniversary of its founding.

In this special year of celebration, the Congregational Leadership Team and the members of St. Clare’s Advisory Council made plans to celebrate Mercy Day at the hospital.

On September 27 we met for a special morning prayer in St. Clare’s chapel, along with a number of managers from the hospital. Following the prayer, members of both groups went through every unit and work- place in St. Clare’s, distributing the specially-designed anniversary pins, along with a package of Lindt chocolates for each staff member, a total of nearly 1300.

Managers and staff were most appreciative of the gesture, and were especially delighted to have the opportunity of meeting members of the Advisory Council and seeing the sisters around the units.