World Food Day, 16 October 2023

World Food Day is an international day celebrated every year worldwide on October 16 to commemorate the date of the founding of the United Nations Food and Agriculture Organization (FAO) in 1945.

The theme for World Food Day this year is: “Water is life, water is food. Leave no one behind”.

Water is food, prosperity, energy, life. Yet today, too many people go without it while others take it for granted. Care for water, cultivate a sustainable future.

World Food Day and World Food Forum 2023 to be held on 16-20 October at FAO headquarters in Rome, is set to spark global action for water, climate action and sustainable agrifood systems.

Messages for World Food Day from World Leaders include a special message from Pope Francis who said: “World Food Day is being celebrated at a time when many of our brothers and sisters are suffering from poverty and discouragement. Indeed, the cries of anguish and despair of the poor should awaken us from the lethargy that grips us, and appeals to our consciences. The condition of hunger and malnutrition that seriously wounds so many human beings is the result of an iniquitous accumulation of injustices and inequalities that leaves many stranded in the gutter of life and allows a few to settle in a state of ostentation and opulence…”

El Día Mundial de la Alimentación es una jornada internacional que se celebra cada año en todo el mundo el 16 de octubre para conmemorar la fecha de fundación de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en 1945.

El lema del Día Mundial de la Alimentación de este año es: “El agua es vida, el agua es alimento. No dejemos a nadie atrás”.

El agua es alimento, prosperidad, energía, vida. Sin embargo, hoy en día, demasiadas personas carecen de ella, mientras que otras la dan por sentada. Cuida el agua, cultiva un futuro sostenible.
El Día Mundial de la Alimentación y el Foro Mundial de la Alimentación 2023, que se celebrarán del 16 al 20 de octubre en la sede de la FAO en Roma, están preparados para impulsar la acción mundial en favor del agua, el clima y los sistemas agroalimentarios sostenibles.

Los mensajes de los líderes mundiales para el Día Mundial de la Alimentación incluyen un mensaje especial del Papa Francisco que dijo: “La Jornada Mundial de la Alimentación se celebra en un momento en que muchos de nuestros hermanos y hermanas sufren pobreza y desánimo. En efecto, los gritos de angustia y desesperación de los pobres deberían despertarnos del letargo que nos atenaza y apelar a nuestras conciencias. La condición de hambre y desnutrición que hiere gravemente a tantos seres humanos es el resultado de una inicua acumulación de injusticias y desigualdades que deja a muchos varados en la cuneta de la vida y permite a unos pocos instalarse en un estado de ostentación y opulencia…”

World Mental Health Day, 10 October

World Mental Health Day is an international day for mental health education, awareness and advocacy. The theme for this year is Mental health is a universal human right. This includes the right to accessible and acceptable good quality care, the right to independence and the right to inclusion in the community.

Good mental health is vital to the overall health and well-being of persons. According to WHO (World Health Organisation), one in eight people globally are living with mental health conditions, which can impact their physical health, their well-being, how they connect with others, and their livelihoods. Many of our sisters and brothers with mental illness experience human rights violations, discrimination and stigma.

This day provides us all with the opportunity to learn more about mental illness and its impact on individuals and their families. It also encourages us to be advocates for persons who are struggling with mental illness and to strive to make our society more welcoming and inclusive for all people.

Wellness Together Canada is one organisation provide high-quality resources for everybody.

El Día Mundial de la Salud Mental es una jornada internacional de educación, sensibilización y defensa de la salud mental. El tema de este año es La salud mental es un derecho humano universal. Esto incluye el derecho a una atención accesible y aceptable de buena calidad, el derecho a la independencia y el derecho a la inclusión en la comunidad.

Una buena salud mental es vital para la salud y el bienestar general de las personas. Según la OMS (Organización Mundial de la Salud), una de cada ocho personas en el mundo padece trastornos mentales, lo que puede repercutir en su salud física, su bienestar, su forma de relacionarse con los demás y sus medios de vida. Muchos de nuestros hermanos y hermanas con enfermedades mentales sufren violaciones de sus derechos humanos, discriminación y estigmatización.

Este día nos brinda a todos la oportunidad de aprender más sobre las enfermedades mentales y su impacto en las personas y sus familias. También nos anima a ser defensores de las personas que luchan contra la enfermedad mental y a esforzarnos por hacer que nuestra sociedad sea más acogedora e integradora para todas las personas.

Happy Thanksgiving!

Thanksgiving Day in Canada has been a holiday on the second Monday of October since 1957. It is a day to count our blessings and to enjoy family, community and friends.

Bless the Lord, all the earth … let us join with all creation in giving thanks to the God who has gifted us so lavishly!

Post your prayer here

En Canadá, el Día de Acción de Gracias se celebra el segundo lunes de octubre desde 1957. Es un día para contar nuestras bendiciones y disfrutar de la familia, la comunidad y los amigos.

Bendito sea el Señor, toda la tierra… ¡unámonos a toda la creación para dar gracias al Dios que nos ha agraciado tan generosamente!

Publica aquí tu oración de agradecimiento

Remembering Our Newfoundland Mercy Story 11: Sister Bernard Clune – October 6, 1894

Born in Limerick in 1837, Anne Mary Bridget Clune arrived in St. John’s in the Fall of 1858 to enter the Sisters of Mercy. As a novice she received the name Sister Mary Bernard Xavier but was known for most of her life as Mother Bernard. She spent her whole religious life at Mercy Convent on Military Road.

In the 1860s the sisters at Mercy Convent were responsible not only for Our Lady of Mercy School but also for St. Clair’s Boarding School (housed at Mercy Convent), St. Bridget’s School in the city’s east end and the Petty Harbour foundation, and Mother Bernard entered fully into the call to mission. Her many natural talents and abilities, her educational and cultural background and her keen interest in learning enabled her to fulfill positions of responsibility in the young community, including bursar and mistress of novices in addition to teaching full-time.

In 1881 Mother Bernard was elected superior of Mercy Convent, a position she held for fourteen years. During her tenure, she tirelessly sought out ways to provide the children of Newfoundland with the best possible educational opportunities that would fit them for life. One of her first such ventures was the opening of Angels’ Guardian School at Mercy Convent for children aged three to eight years.

In 1883 at her initiative and with the support of Bishop Thomas Power, the Sisters of Mercy purchased the Little estate in the Waterford Valley. Mother Bernard’s dream was to establish an academic center that would provide access to high quality educational and cultural opportunities for young women all over Newfoundland, and she saw this site as theideal location to make that dream a reality.

To ensure that the sisters would be well prepared to begin this new venture, she and Sister Teresa O’ Halleran sailed to Halifax to look at boarding schools and to learn about new educational practices and techniques.  On August 20, 1884 St. Bride’s Boarding School for Young Ladies at Littledale opened with four boarding students registered. Mother Bernard kept a close eye on St. Bride’s especially in its early years, and she remained interested in all its activities and initiatives throughout her life.

Mother Bernard had many gifts besides her exceptional teaching and administrative talents. She was for many years a soloist in the choir of St. John the Baptist Cathedral and was fluent in several languages. Her death on October 6, 1894 at the age of 57 years was a severe blow to her sisters, especially those at Mercy Convent and Littledale who had lived and worked with her so closely over many years. She was a visionary woman, innovative yet practical, very much in touch with the needs of her times, generous in sharing her talents and fully committed to the mission of Mercy.

Nacida en Limerick en 1837, Anne Mary Bridget Clune llegó a St. John’s en el otoño de 1858 para ingresar en las Hermanas de la Misericordia. Como novicia recibió el nombre de Hermana Mary Bernard Xavier, pero fue conocida durante la mayor parte de su vida como Madre Bernarda. Pasó toda su vida religiosa en el Convento de la Misericordia en Military Road.

En la década de 1860, las hermanas del Convento de la Misericordia eran responsables no sólo de la Escuela de Nuestra Señora de la Misericordia, sino también del Internado de St. Clair (ubicado en el Convento de la Misericordia), la Escuela de St. Bridget en el extremo este de la ciudad y la fundación Petty Harbour, y la Madre Bernard entró de lleno en la llamada a la misión. Sus muchos talentos y habilidades naturales, su formación educativa y cultural y su gran interés por aprender le permitieron desempeñar puestos de responsabilidad en la joven comunidad, como ecónoma y maestra de novicias, además de enseñar a tiempo completo.

En 1881, la Madre Bernarda fue elegida superiora del Convento de la Misericordia, cargo que desempeñó durante catorce años. Durante su mandato, buscó incansablemente formas de ofrecer a los niños de Terranova las mejores oportunidades educativas posibles que les prepararan para la vida. Una de sus primeras iniciativas fue la apertura de la Angels’ Guardian School en el Convento de la Misericordia para niños de tres a ocho años.

En 1883, por iniciativa suya y con el apoyo del obispo Thomas Power, las Hermanas de la Misericordia compraron la finca Little en el valle de Waterford. El sueño de la Madre Bernard era establecer un centro académico que diera acceso a oportunidades educativas y culturales de alta calidad a las jóvenes de todo Terranova, y vio este lugar como el sitio ideal para hacer realidad ese sueño.

Para asegurarse de que las hermanas estuvieran bien preparadas para comenzar esta nueva empresa, ella y la hermana Teresa O’ Halleran viajaron a Halifax para ver internados y aprender sobre nuevas prácticas y técnicas educativas. Bride’s Boarding School for Young Ladies en Littledale abrió sus puertas con cuatro alumnas matriculadas. La madre Bernard siguió de cerca a St. Bride’s especialmente en sus primeros años, y se mantuvo interesada en todas sus actividades e iniciativas a lo largo de su vida.

La Madre Bernard tenía muchos dones, además de su excepcional talento docente y administrativo. Durante muchos años fue solista en el coro de la catedral de San Juan Bautista y hablaba con fluidez varios idiomas. Su muerte, el 6 de octubre de 1894 a la edad de 57 años, fue un duro golpe para sus hermanas, especialmente para las del Convento de la Misericordia y Littledale, que habían vivido y trabajado con ella tan estrechamente durante muchos años. Fue una mujer visionaria, innovadora pero práctica, muy en contacto con las necesidades de su tiempo, generosa al compartir sus talentos y plenamente comprometida con la misión de la Misericordia.

“Laudate Deum”: Pope Francis’ Message on the Climate Crisis

The Season of Creation has ended but the need for prayer, reflection and practical action on the environment continues.

In Laudate Deum, released today “to all people of good will”, Pope Francis shares his heartfelt concerns about the care needed for our common home. In the eight years since the publication of Laudato Si’ in 2015, the Pope says, “I have realized that our responses have not been adequate, while the world in which we live is collapsing and may be nearing the breaking point.” He continues, “the impact of climate change will increasingly prejudice the lives and families of many persons. We will feel its effects in the areas of healthcare, sources of employment, access to resources, housing, forced migrations, etc.”

In six chapters and 73 paragraphs the Pope points to the signs and human causes of climate change (ch. 1), stresses nature is a gift, not  to be exploited (ch. 2), adresses the weaknesses of international politics (ch. 3),describes the various climate conferences held to date (ch. 4) looks ahead to COP28  in November 2023 (ch. 5) and, reminding  his readers that the motivations for this commitment flow from the Christian faith, encourages  all faith groups to “accompany this pilgrimage of reconciliation with the world that is our home and to help make it more beautiful, because that commitment has to do with our personal dignity and highest values. At the same time, I cannot deny that it is necessary to be honest and recognize that the most effective solutions will not come from individual efforts alone, but above all from major political decisions on the national and international level”. (ch.6)

Watch: the video introduction to Laudate Deum



Read: Laudate Deum online or download a PDF copy

View the pictorial representation

Download: the complete set of Season of Creation Prayers produced by our Congregation

El Tiempo de la Creación ha terminado, pero la necesidad de oración, reflexión y acción práctica sobre el medio ambiente continúa.

En Laudato Deum, publicado hoy “a todos los hombres de buena voluntad”, el Papa Francisco comparte su sincera preocupación por el cuidado necesario de nuestra casa común. En los ocho años transcurridos desde la publicación de Laudato Si’ en 2015, dice el Papa, “me he dado cuenta de que nuestras respuestas no han sido adecuadas, mientras que el mundo en el que vivimos se derrumba y puede estar cerca del punto de ruptura.” Y continúa: “el impacto del cambio climático perjudicará cada vez más la vida y la familia de muchas personas. Sentiremos sus efectos en los ámbitos de la asistencia sanitaria, las fuentes de empleo, el acceso a los recursos, la vivienda, las migraciones forzosas, etc.”

En seis capítulos y 73 párrafos, el Papa señala los signos y las causas humanas del cambio climático (cap. 1), subraya que la naturaleza es un don que no debe ser explotado (cap. 2), aborda las debilidades de la política internacional (cap. 3), describe las diversas conferencias sobre el clima celebradas hasta la fecha (cap. 4), mira hacia la COP28 de noviembre de 2023 (cap. 5) y, recordando a sus lectores que las motivaciones de este compromiso emanan de la fe cristiana, anima a todos los grupos religiosos a “acompañar esta peregrinación de reconciliación con el mundo que es nuestra casa y ayudar a hacerlo más hermoso”. 5) y, recordando a sus lectores que las motivaciones de este compromiso emanan de la fe cristiana, anima a todos los grupos confesionales a “acompañar esta peregrinación de reconciliación con el mundo que es nuestra casa y contribuir a hacerlo más bello, porque ese compromiso tiene que ver con nuestra dignidad personal y nuestros valores más elevados”. Al mismo tiempo, no puedo negar que es necesario ser honestos y reconocer que las soluciones más eficaces no vendrán sólo de los esfuerzos individuales, sino sobre todo de las grandes decisiones políticas a nivel nacional e internacional”. (cap.6)

VEA: el vídeo de introducción a Laudate Deum

LEER: Laudato Deum en línea o descargue una copia en PDF

VER: la representación pictórica

DESCARGAR: el conjunto completo de oraciones del Tiempo de la Creación elaboradas por nuestra Congregación

Watch Launch of “Laudate Deum” on 4 October

On 4 October, the feast day of St Francis and conclusion of the Season of Creation, Pope Francis will release Laudate Deum meaning “Praise God”, an ecology document intended to follow up on his 2015 encyclical, Laudato Si’, On Care for Our Common Home.

Laudate Deum is an apostolic exhortation. As the category suggests, these are papal addresses urging consideration of a particular spiritual matter or activity, in this case the climate crisis. In the 8 years since Laudato Si’ was published, climate change has accelerated, evident in  record temperatures, Arctic-Antarctic meltdown, extreme droughts, storms, wildfires, loss of life and damage.

The launch of Laudate Deum will be live-streamed from Rome at 3:30pm Newfoundland time on 4 October.

Watch it here or view the recording later.

 

International Day of Older Persons, 1 October

International Day of Older Persons” on 1 October is intended to raise public awareness about the opportunities and challenges presented to seniors and to celebrate and acknowledge their place in society.

Seventy-five years ago, the United Nations General Assembly adopted the landmark Universal Declaration of Human Rights. This year’s theme, “Fulfilling the Promises of the Universal Declaration of Human Rights for Older Persons: Across Generations”, highlights the importance of protecting these rights for older persons.

Over the next 50 years, the number of older persons in the world will grow from about 600 million to almost 2 billion. Today, one person in ten is aged 60 or over – by 2050, this will be one person in five, and by 2150, one in three. Such a major demographic change presents huge challenges.

In 2022, during his General Audiences,  Pope Francis conducted a catechesis series on many aspects of the meaning and value of older age to help us all recognise the dignity of older persons and the gift they are to society.

In the final catechesis in the series (Cathechesis 12), Pope Francis told us:

Old age comes for everyone. And treat the elderly today as you would wish to be treated in your old age. They are the memory of the family, the memory of humanity, the memory of the country. Protect the elderly, who are wisdom. May the Lord grant the elderly who are part of the Church the generosity of this invocation and of this provocation.”

El “Día Internacional de las Personas de Edad“, que se celebra el 1 de octubre, pretende sensibilizar a la opinión pública sobre las oportunidades y retos que se presentan a las personas mayores y celebrar y reconocer su lugar en la sociedad.

Hace 75 años, la Asamblea General de las Naciones Unidas aprobó la histórica Declaración Universal de los Derechos Humanos. El tema de este año, “Cumplir las promesas de la Declaración Universal de Derechos Humanos para las personas mayores: A través de las generaciones”, pone de relieve la importancia de proteger estos derechos para las personas mayores.

En los próximos 50 años, el número de personas mayores en el mundo pasará de unos 600 millones a casi 2.000 millones. En la actualidad, una de cada diez personas tiene 60 años o más; en 2050, será una de cada cinco, y en 2150, una de cada tres. Un cambio demográfico de tal envergadura plantea enormes retos.

En 2022, durante sus Audiencias Generales, el Papa Francisco dirigió una serie de catequesis sobre muchos aspectos del significado y el valor de la vejez para ayudarnos a todos a reconocer la dignidad de las personas mayores y el don que son para la sociedad.

En la catequesis final de la serie (Cathechesis 12), el Papa Francisco nos dijo:

La vejez llega para todos. Y tratad hoy a los ancianos como desearíais ser tratados en vuestra vejez. Ellos son la memoria de la familia, la memoria de la humanidad, la memoria del país. Protege a los ancianos, que son sabiduría. Que el Señor conceda a los ancianos que forman parte de la Iglesia la generosidad de esta invocación y de esta provocación.”

National Day for Truth and Reconciliation, September 30, 2023

In Canada September 30 marks both the National Day of Truth and Reconciliation and Orange Shirt Day. This day remembers and honors the survivors of residential schools and the children who never returned home, as well as their families and communities.

In 2021 it was legislated by Parliament as a statutory holiday, fulfilling Call to Action #80 of the Truth and Reconciliation Commission. It is a day for all Canadians to not only remember and reflect on the residential school legacy,  but it also provides an opportunity for learning from the past and for positive action to ensure that this never happens again.

Download the Prayer Reflection here

En Canadá, el 30 de septiembre se celebra el Día Nacional de la Verdad y la Reconciliación y el Día de las Camisas Naranjas. Este día recuerda y honra a los supervivientes de los internados y a los niños que nunca volvieron a casa, así como a sus familias y comunidades.

En 2021 fue legislado por el Parlamento como día festivo estatutario, cumpliendo con el Llamamiento a la Acción nº 80 de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación. Es un día para que todos los canadienses no sólo recuerden y reflexionen sobre el legado de los internados, sino que también ofrece la oportunidad de aprender del pasado y de tomar medidas positivas para garantizar que esto no vuelva a ocurrir.

Descargue aquí la reflexión sobre la oración aquí