Welcoming the Election of Pope Leo X1V

Sisters of Mercy Newfoundland Congregation welcome the election of Pope Leo XIV, known to our Sisters in Peru .

Photo: Adele Howard rsm

Pope Leo had become Bishop of Chiclayo, Peru in 2015 and remained there until 2023, when he was called to Rome by Pope Francis as Prefect of the Dicastery for Bishops and President of the Pontifical Commission for Latin America.

Puerto Eten is part of the Chiclayo diocese, and our sisters there knew their Bishop quite well, as he was seen as a man of the people. In an email yesterday, Sister Mildred said that his election was no surprise to many of the priests and that the whole of Chiclayo was celebrating as the news of his election circulated among the people.

We welcome his desire, expressed in his first speech after election, “to build bridges through dialogue, through encounter, uniting everyone to be one single people always in peace”.

We welcome his promise to the Church “to walk with you as a united Church, always seeking peace, justice, always striving to work as faithful women and men of Jesus Christ, without fear, to proclaim the Gospel, to be missionaries”.

We welcome his plan, following in the footsteps of Pope Francis “to be a synodal Church, a Church that walks, a Church that always seeks peace, always seeks charity, always strives to be close especially to those who suffer”.

Read Pope Leo’s words in full here

Join us in prayer for Pope Leo and all that is ahead.
You may like to post a prayer in our prayer space.

La Congregación de las Hermanas de la Misericordia de Terranova se congratula por la elección del Papa León XIV, conocido por nuestras Hermanas del Perú.

El Papa León se había convertido en Obispo de Chiclayo, Perú, en 2015 y permaneció allí hasta 2023, cuando fue llamado a Roma por el Papa Francisco como Prefecto del Dicasterio para los Obispos y Presidente de la Pontificia Comisión para América Latina.

Puerto Eten forma parte de la diócesis de Chiclayo, y nuestras hermanas de allí conocían bastante bien a su Obispo, pues lo consideraban un hombre del pueblo. En un correo electrónico enviado ayer, la hermana Mildred dijo que su elección no fue una sorpresa para muchos de los sacerdotes y que todo Chiclayo estaba de fiesta cuando la noticia de su elección circuló entre la gente.

Acogemos su deseo, expresado en su primer discurso después de la elección, de «construir puentes a través del diálogo, del encuentro, uniendo a todos para ser un solo pueblo siempre en paz».

Acogemos su promesa a la Iglesia de «caminar con vosotros como Iglesia unida, buscando siempre la paz, la justicia, esforzándonos siempre por trabajar como mujeres y hombres fieles a Jesucristo, sin miedo, para anunciar el Evangelio, para ser misioneros».

Acogemos su proyecto, siguiendo los pasos del Papa Francisco «de ser una Iglesia sinodal, una Iglesia que camina, una Iglesia que busca siempre la paz, que busca siempre la caridad, que se esfuerza siempre por estar cerca especialmente de los que sufren».

Únase a nosotros en la oración por el Papa León y todo lo que está por venir.
Puede publicar una oración en nuestro espacio de oración.

 

 

 

Prayers Requested for the Election of the Next Pope

On Wednesday, May 7, 133 eligible Cardinals (those under 80 years of age) will begin the important task of electing the next Pope.

The conclave (meeting of the Cardinals) will take place in the Sistine Chapel. The date for commencement of this process follows the official nine days of mourning following the death of Pope Francis.

There is one vote on the first day, and four votes each day afterward.  Voting will continue until a candidate wins a two-thirds majority.

The College of Cardinals has asked for  prayers as they face the enormity of this task.
Join us as we keep them in our thoughts and prayers that they will discern wisely.

You might like to post your prayer or reflection in our prayer space.

The Washington Post has created a visual guide to the election of a Pope which may be of interest to you.

 

El miércoles 7 de mayo, 133 cardenales elegibles (menores de 80 años) iniciarán la importante tarea de elegir al próximo Papa.

El cónclave (reunión de los cardenales) tendrá lugar en la Capilla Sixtina. La fecha de inicio de este proceso sigue a los nueve días oficiales de luto tras la muerte del Papa Francisco.

Habrá una votación el primer día, y cuatro votaciones cada día después. La votación continuará hasta que un candidato obtenga una mayoría de dos tercios.

El Colegio Cardenalicio ha pedido nuestras oraciones ante la enormidad de esta tarea.
Acompáñenos en nuestros pensamientos y oraciones para que disciernan sabiamente.

Si lo desea, puede publicar su oración o reflexión en nuestro espacio de oración.

El Washington Post ha creado una guía visual sobre la elección de un Papa que puede ser de interés.

Thank You Pope Francis RIP

Sisters of Mercy Newfoundland Congregation give thanks for the life and ministry of Pope Francis (17 December 1936 – 21 April 2025).

We give thanks for his humility, wisdom and vision for a synodal church. We are inspired by his Gospel witness of mercy, peace, reconciliation and compassionate care for all, particularly the poor, the migrant and marginalised and his call to action on the climate crisis, reminding the world of our shared responsibility to care for our common home.

As we mourn his passing, we pray that that his gentle soul will rest in peace.

Post your prayer in our sacred space here.

Cardinal Re’s homily at Pope Francis’s funeral Mass  was a wonderful and fitting tribute to Pope Francis. It can be read here

La Congregación de las Hermanas de la Misericordia de Terranova da gracias por la vida y el ministerio del Papa Francisco (17 de diciembre de 1936 – 21 de abril de 2025).

Damos gracias por su humildad, sabiduría y visión de una Iglesia sinodal. Nos inspira su testimonio evangélico de misericordia, paz, reconciliación y atención compasiva a todos, en particular a los pobres, los migrantes y los marginados, y su llamamiento a la acción sobre la crisis climática, que recuerda al mundo nuestra responsabilidad compartida de cuidar nuestra casa común.

Mientras lloramos su fallecimiento, rezamos para que su alma bondadosa descanse en paz.

Publica aquí tu oración en nuestro espacio sagrado.

 

Easter Sunday Reflection

A Reflection for Easter

Easter is the feast of hope. This is the feast that says God will have the last word and that God’s final judgment is resurrection. God will turn all that we maim and destroy and hurt and punish into life and beauty. What the resurrection reveals more than anything else is that love is stronger than death. Jesus walks the way of death with love and what it becomes is not death but life! It doesn’t fit any logical explanation. Yet this is the mystery: that nothing dies forever, and all that has died will be reborn in love. So, to be a Christian is to be inevitably and forever a person of hope.

-Richard Rohr

  • Download the complete reflection here
  • Post your prayer in our sacred space here

Una reflexión para Pascua

La Pascua es la fiesta de la esperanza. Es la fiesta que dice que Dios tendrá la última palabra y que el juicio final de Dios es la resurrección. Dios convertirá todo lo que mutilamos, destruimos, herimos y castigamos en vida y belleza. Lo que la resurrección revela más que cualquier otra cosa es que el amor es más fuerte que  muerte. Jesús recorre el camino de la muerte con amor y lo que obtiene no es la muerte, sino la vida. No cabe en ninguna explicación lógica. Sin embargo, este es el misterio: que nada muere para siempre y que todo lo que ha muerto renacerá en el amor. Por lo tanto, ser cristiano es ser inevitable y eternamente una persona de esperanza.

-Richard Rohr

  • Descarga aquí la reflexión completa.
  • Publica tu oración en nuestro espacio sagrado aquí

Holy Week

Holy Week is a week that brings us face-to-face with the great question- why must this happen? What is suffering all about? But deep down inside of us we already know what the life of Jesus and these first days of Holy Week confirm: there are some things worth living for, even if we find ourselves having to die for them as well.

Sister Joan Chittister

La Semana Santa es una semana que nos enfrenta a la gran pregunta: ¿por qué tiene que suceder esto? ¿Qué sentido tiene el sufrimiento? Pero en lo más profundo de nuestro ser ya sabemos lo que confirman la vida de Jesús y estos primeros días de la Semana Santa: hay cosas por las que vale la pena vivir, aunque tengamos que morir por ellas.

Hermana Joan Chittister

Lent 2025

Ash Wednesday, the beginning of the Lenten season, this year falls on March 5.

In the words of Sister Joan Chittister:

The voice of Lent is the cry to become
new again, to live on newly
no matter what life has been like until now
and to live fully.
It is even more than that.
It is the promise of mercy, the guarantee of new life.

The theme of Pope Francis’ Message for Lent in this Jubilee year is “Let us journey together in hope”. 

“This Lent”, the Pope says, ” God is asking us to examine whether in our lives, in our families, in the places where we work and spend our time, we are capable of walking together with others, listening to them, resisting the temptation to become self-absorbed and to think only of our own needs.” We are  to ask ourselves “whether we show ourselves welcoming, with concrete gestures, to those both near and far. Whether we make others feel a part of the community or keep them at a distance.”

Read the complete message here

El Miércoles de Ceniza, inicio de la Cuaresma, cae este año el 5 de marzo.

En palabras de la Hermana Joan Chittister

La voz de la Cuaresma es el grito para volvernos
nuevo, para vivir de nuevo
no importa cómo haya sido la vida hasta ahora
y vivir plenamente.
Es incluso más que eso.
Es la promesa de la misericordia, la garantía de una vida nueva.

El tema del Mensaje del Papa Francisco para la Cuaresma de este año jubilar es «Caminemos juntos en la esperanza».

«En esta Cuaresma», dice el Papa, »Dios nos pide que examinemos si en nuestras vidas, en nuestras familias, en los lugares donde trabajamos y pasamos nuestro tiempo, somos capaces de caminar junto a los demás, escuchándolos, resistiendo a la tentación de ensimismarnos y pensar sólo en nuestras propias necesidades.» Debemos preguntarnos «si nos mostramos acogedores, con gestos concretos, con los que están cerca y los que están lejos. Si hacemos que los demás se sientan parte de la comunidad o los mantenemos a distancia».

Lea el mensaje completo aquí

Join in Prayers for the Health of Pope Francis

Each evening, commencing February 24th, there will be the recitation of the Rosary for Pope Francis’ health in St Peter’s Square at 9pm Rome time, 4.30pm Newfoundland time.

The Holy See Press Office stated: “starting this evening, the Cardinals residing in Rome, along with all collaborators of the Roman Curia and the Diocese of Rome, responding to the sentiments of the people of God, will gather in St Peter’s Square at 9pm  to recite the Holy Rosary for the health of the Holy Father.”

The Rosary in St Peter’s Square is broadcast live on the Vatican News website: www.vaticannews.va/en.html and social media channels.

  • Join in the prayers online or post your prayer for Pope Francis in our sacred space here

Cada noche, a partir del 24 de febrero, se rezará el Rosario por la salud del Papa Francisco en la Plaza de San Pedro a las 21:00 hora de Roma, 16:30 hora de Terranova.

La Oficina de Prensa de la Santa Sede declaró: «a partir de esta noche, los Cardenales residentes en Roma, junto con todos los colaboradores de la Curia Romana y de la Diócesis de Roma, respondiendo al sentir del pueblo de Dios, se reunirán en la Plaza de San Pedro a las 21 horas para rezar el Santo Rosario por la salud del Santo Padre.»

El Rosario en la Plaza de San Pedro se retransmitirá en directo en la página web de Vatican News: www.vaticannews.va/en.html y en los canales de las redes sociales.

  • Únase a las oraciones en línea o publique su oración por el Papa Francisco en nuestro espacio sagrado aquí

Jubilee Year of Hope

Throughout this Jubilee Year 2025: Pilgrims of Hope, you will have quick access to articles on our website about the Jubilee from this page

February 18
Jubilee 2025- Pilgrims of Hope (video)
https://www.sistersofmercynf.org/jubilee-2025-pilgrims-of-hope


February 8
Join the Jubilee movement: Turn Debt into Hope
https://www.sistersofmercynf.org/join-the-jubilee-movement-turn-debt-into-hope/


January 2
Jubilee Year Calendar of Major Events in Rome:
https://www.sistersofmercynf.org/jubilee-year-calendar-of-major-events/


December 31
World Day of Peace, January 1, 2025:
https://www.sistersofmercynf.org/world-day-of-peace-january-i/


December 25, 2024
Opening of the Holy Door at St Peter’s Basilica on Christmas Eve:

https://www.sistersofmercynf.org/opening-of-the-holy-door/


December 21, 2024
Year of Jubilee: Pilgrims of Hope:

https://www.sistersofmercynf.org/year-of-jubilee-pilgrims-of-hope/


November 29, 2024
The Holy Year, Year of Jubilee 2025:

https://www.sistersofmercynf.org/the-holy-year-year-of-jubilee-2025/


January 23, 2023
Pope Francis Announces Year of Prayer ahead of 2025 Jubilee:
https://www.sistersofmercynf.org/pope-francis-announces-year-of-prayer-ahead-of-2025-jubilee/

World Day of Peace – January I

World Day of Peace is an annual celebration by the Catholic Church, held on January 1, the Solemnity of Mary, Mother of God. It was established by Pope Paul V1 in 1967 and succeeding popes have highlighted this day as a time for the Church and the world to pray for universal peace.

In this special Jubilee year Pope Francis calls us to pray and work for peace for our world which is ravaged by so much war and violence.

In his message for World Day of Peace “Forgive us our trespasses: grant us your peace“, Pope Francis calls for wealthy countries to cancel the debt of poorer countries and develop a just international financial system, for the death penalty to be abolished everywhere and for, “at least, a fixed percentage” of armament budgets to be devoted to ending hunger and providing education for a sustainable future.

  • Read his message for this World Day of Peace here
  • Join with us in praying for peace. Post your prayer here

Watch the video “True peace can be born only from a heart ‘disarmed’ of anxiety and fear

La Jornada Mundial de la Paz es una celebración anual de la Iglesia Católica que tiene lugar el 1 de enero, Solemnidad de María, Madre de Dios. Fue instaurada por el Papa Pablo V1 en 1967 y los papas sucesivos han destacado este día como un momento para que la Iglesia y el mundo oren por la paz universal.

En este año especial del Jubileo, el Papa Francisco nos llama a rezar y trabajar por la paz de nuestro mundo, asolado por tantas guerras y violencia.

En su mensaje para la Jornada Mundial de la Paz «Perdona nuestras ofensas: concédenos tu paz», el Papa Francisco pide que los países ricos condonen la deuda de los países más pobres y desarrollen un sistema financiero internacional justo, que la pena de muerte sea abolida en todas partes y que, «al menos, un porcentaje fijo» de los presupuestos de armamento se dedique a acabar con el hambre y a proporcionar educación para un futuro sostenible.

  • Lea aquí su mensaje para esta Jornada Mundial de la Paz
  • Únete a nosotros en la oración por la paz. Publica tu oración aquí

Vea el vídeo «La verdadera paz sólo puede nacer de un corazón “desarmado” de ansiedad y miedo»

Pope Francis: Christmas Day Message for the City (Rome) and the World

In his “Urbi et Orbi” (for the city and for the world) message  delivered on Christmas Day, Pope Francis addressed the many challenges facing the world.

He prayed that the sound of weapons may be silenced in war-torn Ukraine and urged for a strength and openness to negotiation and dialogue for a just and lasting peace.

He prayed for an end to war in the Middle East, recalling the Crib of Bethlehem and Christian communities in Israel and Palestine. He prayed especially for Gaza, where the humanitarian situation is dire, saying “may there be a ceasefire, may the hostages be released and aid be given to the people worn out by hunger and by war.”

Pope Francis also expressed his closeness to the Christian communities in Lebanon and in Syria in the midst of transition. He prayed “the doors of dialogue and peace be flung open throughout the region, devastated by conflict.” He also encouraged the people of Libya as they work for national reconciliation.

In praying for the many thousands of children suffering from a measles outbreak in the Democratic Republic of Congo, Burkina Faso, Mali, Niger and Mozambique, Pope Francis pointed out how this humanitarian crisis is due primarily to human causes – armed conflicts, the scourge of terrorism – and worsened by climate change, forcing the displacement of millions and putting many at mortal risk.

May Christmas bring comfort to the people of Myanmar, the Pope prayed, where the ongoing conflict has inflicted great suffering and displaced so many.

Remembering the Americas, the Pope encouraged political authorities and people of good will to work together to overcome divisions with justice and truth and to promote social harmony and the common good to which people aspire. He mentioned Haiti, Venezuela, Colombia and Nicaragua.

The Pope remembered the people of the island of Cyprus, now fifty years a divided island, praying that the walls of separation may come down and that a mutually agreed upon solution can be found in full respect for the rights and dignity of all communities.

In conclusion, the Pope prayed that this Jubilee offer an opportunity to forgive debts, especially of the poorest countries

Join us in praying for these intentions. Post your prayer in our sacred space

Watch highlights here:

En su mensaje «Urbi et Orbi» (por la ciudad y por el mundo) pronunciado el día de Navidad, el Papa Francisco abordó los numerosos desafíos a los que se enfrenta el mundo.

Rezó para que se silencie el ruido de las armas en Ucrania, devastada por la guerra, y pidió fuerza y apertura a la negociación y al diálogo para una paz justa y duradera.

Rezó por el fin de la guerra en Oriente Medio, recordando el Pesebre de Belén y las comunidades cristianas de Israel y Palestina. Rezó especialmente por Gaza, donde la situación humanitaria es calamitosa, diciendo «que haya un alto el fuego, que se libere a los rehenes y se preste ayuda a la gente agotada por el hambre y por la guerra.»

El Papa Francisco también expresó su cercanía a las comunidades cristianas del Líbano y de Siria en plena transición. Rezó para que «las puertas del diálogo y de la paz se abran de par en par en toda la región, devastada por los conflictos.» También alentó al pueblo de Libia en su labor por la reconciliación nacional.

Al rezar por los muchos miles de niños que sufren un brote de sarampión en la República Democrática del Congo, Burkina Faso, Malí, Níger y Mozambique, el Papa Francisco señaló cómo esta crisis humanitaria se debe principalmente a causas humanas -conflictos armados, la lacra del terrorismo- y se ve agravada por el cambio climático, que obliga al desplazamiento de millones de personas y pone a muchas en peligro de muerte.

Que la Navidad traiga consuelo al pueblo de Myanmar, rezó el Papa, donde el conflicto en curso ha infligido grandes sufrimientos y ha desplazado a tantas personas.

Recordando las Américas, el Papa animó a las autoridades políticas y a las personas de buena voluntad a trabajar juntos para superar las divisiones con justicia y verdad y promover la armonía social y el bien común al que aspiran los pueblos. Mencionó a Haití, Venezuela, Colombia y Nicaragua.

El Papa recordó al pueblo de la isla de Chipre, desde hace cincuenta años una isla dividida, rezando para que caigan los muros de separación y se pueda encontrar una solución de mutuo acuerdo en el pleno respeto de los derechos y la dignidad de todas las comunidades.

Para concluir, el Papa rezó para que este Jubileo ofrezca la oportunidad de perdonar las deudas, especialmente de los países más pobres.

Únete a nosotros en la oración por estas intenciones. Publica tu oración en nuestro espacio sagrado