World Day of Peace is an annual celebration by the Catholic Church, held on January 1, the Solemnity of Mary, Mother of God. It was established by Pope Paul V1 in 1967 and succeeding popes have highlighted this day as a time for the Church and the world to pray for universal peace.
In this special Jubilee year Pope Francis calls us to pray and work for peace for our world which is ravaged by so much war and violence.
In his message for World Day of Peace “Forgive us our trespasses: grant us your peace“, Pope Francis calls for wealthy countries to cancel the debt of poorer countries and develop a just international financial system, for the death penalty to be abolished everywhere and for, “at least, a fixed percentage” of armament budgets to be devoted to ending hunger and providing education for a sustainable future.
Join with us in praying for peace. Post your prayer here
Watch the video “True peace can be born only from a heart ‘disarmed’ of anxiety and fear”
La Jornada Mundial de la Paz es una celebración anual de la Iglesia Católica que tiene lugar el 1 de enero, Solemnidad de María, Madre de Dios. Fue instaurada por el Papa Pablo V1 en 1967 y los papas sucesivos han destacado este día como un momento para que la Iglesia y el mundo oren por la paz universal.
En este año especial del Jubileo, el Papa Francisco nos llama a rezar y trabajar por la paz de nuestro mundo, asolado por tantas guerras y violencia.
En su mensaje para la Jornada Mundial de la Paz «Perdona nuestras ofensas: concédenos tu paz», el Papa Francisco pide que los países ricos condonen la deuda de los países más pobres y desarrollen un sistema financiero internacional justo, que la pena de muerte sea abolida en todas partes y que, «al menos, un porcentaje fijo» de los presupuestos de armamento se dedique a acabar con el hambre y a proporcionar educación para un futuro sostenible.
Lea aquí su mensaje para esta Jornada Mundial de la Paz
Únete a nosotros en la oración por la paz. Publica tu oración aquí
Vea el vídeo «La verdadera paz sólo puede nacer de un corazón “desarmado” de ansiedad y miedo»
In his “Urbi et Orbi” (for the city and for the world) message delivered on Christmas Day, Pope Francis addressed the many challenges facing the world.
He prayed that the sound of weapons may be silenced in war-torn Ukraine and urged for a strength and openness to negotiation and dialogue for a just and lasting peace.
He prayed for an end to war in the Middle East, recalling the Crib of Bethlehem and Christian communities in Israel and Palestine. He prayed especially for Gaza, where the humanitarian situation is dire, saying “may there be a ceasefire, may the hostages be released and aid be given to the people worn out by hunger and by war.”
Pope Francis also expressed his closeness to the Christian communities in Lebanon and in Syria in the midst of transition. He prayed “the doors of dialogue and peace be flung open throughout the region, devastated by conflict.” He also encouraged the people of Libya as they work for national reconciliation.
In praying for the many thousands of children suffering from a measles outbreak in the Democratic Republic of Congo, Burkina Faso, Mali, Niger and Mozambique, Pope Francis pointed out how this humanitarian crisis is due primarily to human causes – armed conflicts, the scourge of terrorism – and worsened by climate change, forcing the displacement of millions and putting many at mortal risk.
May Christmas bring comfort to the people of Myanmar, the Pope prayed, where the ongoing conflict has inflicted great suffering and displaced so many.
Remembering the Americas, the Pope encouraged political authorities and people of good will to work together to overcome divisions with justice and truth and to promote social harmony and the common good to which people aspire. He mentioned Haiti, Venezuela, Colombia and Nicaragua.
The Pope remembered the people of the island of Cyprus, now fifty years a divided island, praying that the walls of separation may come down and that a mutually agreed upon solution can be found in full respect for the rights and dignity of all communities.
In conclusion, the Pope prayed that this Jubilee offer an opportunity to forgive debts, especially of the poorest countries
Join us in praying for these intentions. Post your prayer in our sacred space
Watch highlights here:
En su mensaje «Urbi et Orbi» (por la ciudad y por el mundo) pronunciado el día de Navidad, el Papa Francisco abordó los numerosos desafíos a los que se enfrenta el mundo.
Rezó para que se silencie el ruido de las armas en Ucrania, devastada por la guerra, y pidió fuerza y apertura a la negociación y al diálogo para una paz justa y duradera.
Rezó por el fin de la guerra en Oriente Medio, recordando el Pesebre de Belén y las comunidades cristianas de Israel y Palestina. Rezó especialmente por Gaza, donde la situación humanitaria es calamitosa, diciendo «que haya un alto el fuego, que se libere a los rehenes y se preste ayuda a la gente agotada por el hambre y por la guerra.»
El Papa Francisco también expresó su cercanía a las comunidades cristianas del Líbano y de Siria en plena transición. Rezó para que «las puertas del diálogo y de la paz se abran de par en par en toda la región, devastada por los conflictos.» También alentó al pueblo de Libia en su labor por la reconciliación nacional.
Al rezar por los muchos miles de niños que sufren un brote de sarampión en la República Democrática del Congo, Burkina Faso, Malí, Níger y Mozambique, el Papa Francisco señaló cómo esta crisis humanitaria se debe principalmente a causas humanas -conflictos armados, la lacra del terrorismo- y se ve agravada por el cambio climático, que obliga al desplazamiento de millones de personas y pone a muchas en peligro de muerte.
Que la Navidad traiga consuelo al pueblo de Myanmar, rezó el Papa, donde el conflicto en curso ha infligido grandes sufrimientos y ha desplazado a tantas personas.
Recordando las Américas, el Papa animó a las autoridades políticas y a las personas de buena voluntad a trabajar juntos para superar las divisiones con justicia y verdad y promover la armonía social y el bien común al que aspiran los pueblos. Mencionó a Haití, Venezuela, Colombia y Nicaragua.
El Papa recordó al pueblo de la isla de Chipre, desde hace cincuenta años una isla dividida, rezando para que caigan los muros de separación y se pueda encontrar una solución de mutuo acuerdo en el pleno respeto de los derechos y la dignidad de todas las comunidades.
Para concluir, el Papa rezó para que este Jubileo ofrezca la oportunidad de perdonar las deudas, especialmente de los países más pobres.
Únete a nosotros en la oración por estas intenciones. Publica tu oración en nuestro espacio sagrado
On Christmas Eve, Pope Francis opened the Holy Door of St Peter’s Basilica marking the beginning of the Jubilee Year of Hope. The door will remain open for the entire year to allow pilgrims to pass through.
“During the Holy Year,” the Pope has prayed, “may the light of Christian hope illumine every man and woman, as a message of God’s love addressed to all! And may the Church bear faithful witness to this message in every part of the world!”
A Jubilee Year is an a historic event taking place every 25 years.
More about the Jubilee Year of Hope can be found on our website here
More about the significance of the Holy Door can be read here
En Nochebuena, el Papa Francisco abrió la Puerta Santa de la Basílica de San Pedro marcando el inicio del Año Jubilar de la Esperanza. La puerta permanecerá abierta durante todo el año para permitir el paso de los peregrinos.
«¡Que durante el Año Santo -ha rezado el Papa- la luz de la esperanza cristiana ilumine a cada hombre y a cada mujer, como mensaje del amor de Dios dirigido a todos! Y que la Iglesia dé fiel testimonio de este mensaje en todas las partes del mundo!».
Un Año Jubilar es un acontecimiento histórico que tiene lugar cada 25 años.
Encontrará más información sobre el Año Jubilar de la Esperanza en nuestro sitio web aquí
Más información sobre el significado de la Puerta Santa aquí
The Year of Jubilee begins on December 24, 2024 and ends on December 28, 2025. On December 24 Pope Francis will preside at Mass in St. Peter’s Square, after which he will open the first holy door, St. Peter’s Basilica.
The theme for this special year Is Pilgrims of Hope.
The Jubilee logo features four figures embracing in solidarity. The figure at the head is holding onto the cross. The logo includes rough waves to symbolize some of the challenges of life’s pilgrimage. The lower part of the cross is elongated and shaped like an anchor to represent hope.
This video is to help us to understand what we are called to be as Pilgrims of Hope.
To access a short video where Pope Francis speaks of the theme of the Jubilee year, click here
To access the Papal Bull (decree), Hope Does Not Disappoint, by which Pope Francis announced the Year of Jubilee, click here
“Each of us may be able to offer a smile, a small gesture of friendship, a kind look, a ready ear, a good deed, in the knowledge that, in the Spirit of Jesus, these can become, for those who receive them, rich seeds of hope. ” (Pope Francis, Hope Does Not disappoint, #18)
El Año Jubilar comienza el 24 de diciembre de 2024 y termina el 28 de diciembre de 2025. El 24 de diciembre el Papa Francisco presidirá la Misa en la Plaza de San Pedro, tras la cual abrirá la primera puerta santa, la Basílica de San Pedro.
El logotipo del Jubileo muestra cuatro figuras que se abrazan solidariamente. La figura de la cabeza se aferra a la cruz. El logotipo incluye olas agitadas para simbolizar algunos de los retos de la peregrinación de la vida. La parte inferior de la cruz es alargada y tiene forma de ancla para representar la esperanza.
Este vídeo pretende ayudarnos a comprender lo que estamos llamados a ser como Peregrinos de la Esperanza.
Para acceder a este breve vídeo en el que el Papa Francisco habla del tema del año jubilar, haga clic aquí
Para acceder a la Bula Papal (decreto), La esperanza no defrauda, con la que el Papa Francisco anunció el Año Jubilar, haga clic aquí
«Cada uno de nosotros puede ser capaz de ofrecer una sonrisa, un pequeño gesto de amistad, una mirada amable, un oído presto, una buena acción, sabiendo que, en el Espíritu de Jesús, pueden convertirse, para quien los recibe, en ricas semillas de esperanza. «
(Papa Francisco, La esperanza no defrauda, #18)
Advent, the season of preparation for Christmas is now underway (1 December-24 December).
The Cosmic wreath is rooted in “deep incarnation.” This invites us into a radically different relationship with the world, a relationship where everything and everyone matters.
Week 1 (December 1-7) : Birth of the Universe
Week 2 (December 8-14): Birth of the Solar system
Week 3 (December 15-21): Birth of Jesus, the Christ
Week 4 (December 22-24): My Birth into the whole Cosmic Body of the Universe
The 5th moment is centered in “All is One”, the moment that Pope Francis calls “the joy of our hope.”
As we begin Week FOUR: My birth into whole cosmic body of the universe…I/we are aware you accepted me in my most naked being of beginning. Now, joined to all being and in consciousloving trust i/we pray to move forward on the great journey of life into death into new life. I/we believe all life came from You and is forever on a spiraling journey back to You. adapted from Ed Hays
COME, waken me/us to WONDER
We have the power to create a new world, and we have the power to destroy this one. How we choose depends on how we grasp this moment as the kiss of God, impelling us to stand up and speak. (Ilia Delio)
As we begin Week THREE: Birth of Jesus the Christ…we pray to “fall in love once again with the Great Mystery of God’s care for us — Divine Incarnation so deep and long –as to take on our bodied lives as God’s very own, even our most humble begin nings and endings, and finally, see each day asopportunity to BEAR CHRIST ever newly.” John Kavanaugh, SJ Come, awaken, awaken me/us to love
The Lord is coming, always coming. When you have ears to hear and eyes to see, you will recognize Him at any moment in your life. Life is Advent; life is recognizing the coming of the Lord. (Henri Nouwen)
As we begin Week TWO: Birth of the Solar System…we pray Triune God, wondrous community of infinite love, teach us to contemplate You in the beauty of the universe, for all things speak of You. Awaken our praise and thankfulness for every being that you have made. Give us the grace to feel profoundly connected to everything that is.” Laudato Si’ Come, Wondrous Community of infinite Love..Come , awaken me/us us to PRAISE
This vast ocean of our solar system is like a womb that has unfolded over some fivbillion years to become galaxies and stars, palms and pelicans, the music of Bach and each of us alive today. (Brian Swimme)
As we begin Week ONE: Birth of the Universe … we pray– for an awareness of the oneness of the universe, vast and vibrating with the sound of its beginning. Like the First Flaring Forth, this small flame reminds me/us of our presence in THE CHRIST in whom we live and move and have our being in this everexpanding universe. John 1:1-5; Is 40:1-5, 9-11 Come, Sacred Source of All Life …Come, waken me/us to ONENESS and to recognize your love within all life.
“God’s first idea” was to become manifest – to pour out divine, infinite love into finite visible forms. The “First Flaring Forth” (Big Bang) is now our scientific name for that first idea; and Christ is our theological name. Both are about LOVE and BEAUTY exploding outward in all directions.
(Richard Rohr)
In this video Elizabeth Davis rsm explores with us the meaning of the Cosmic Advent Wreath, grounded in “deep incarnation” and the way to create our own to mark the passage of the four weeks of Advent:
El Adviento, tiempo de preparación para la Navidad, ya está en marcha (del 1 al 24 de diciembre).
La Corona Cósmica tiene sus raíces en la «encarnación profunda». Esto nos invita a una relación radicalmente diferente con el mundo, una relación en la que todo y todos importan.
Semana 1: Nacimiento del Universo
Semana 2: Nacimiento del sistema solar
Semana 3: Nacimiento de Jesús, el Cristo
Semana 4: Mi Nacimiento en todo el Cuerpo Cósmico del Universo
El 5º momento se centra en «Todo es Uno», el momento que el Papa Francisco llama «la alegría de nuestra esperanza».
Al comenzar la CUARTA SEMANA: Mi nacimiento en todo el cuerpo cósmico del universo… Yo/nosotros somos conscientes de que me aceptaste en mi ser más desnudo del comienzo. Ahora, unido a todo ser y en confianza consciente y amorosa, yo/nosotros rezamos para avanzar en el gran viaje de la vida hacia la muerte y hacia una nueva vida. Yo/nosotros creemos que toda vida vino de Ti y está siempre en un viaje en espiral de regreso a Ti. adaptado de Ed Hays VEN, despiértame/despiértanos a la MARAVILLA
Tenemos el poder de crear un mundo nuevo, y tenemos el poder de destruir éste. Cómo elijamos depende de cómo captemos este momento como el beso de Dios, que nos impulsa a levantarnos y hablar. (Ilia Delio)
Al comenzar la Semana TRES: Nacimiento de Jesús el Cristo… rezamos para «enamorarnos una vez más del Gran Misterio del cuidado de Dios por nosotros – la Divina Encarnación tan profunda y larga – como para asumir nuestras vidas corporales como propias de Dios, incluso nuestros más humildes comienzos y finales, y finalmente, ver cada día como una oportunidad para LLEVAR a CRISTO siempre de nuevo». John Kavanaugh, SJVen, despierta, despiértame/despiértanos al amor
El Señor viene, siempre viene. Cuando tengas oídos para oír y ojos para ver, le reconocerás en cualquier momento de tu vida. La vida es Adviento; la vida es reconocerla venida del Señor. (Henri Nouwen)
Al comenzar LA SEGUNDA Semana: Nacimiento del Sistema Solar... oramos Dios Trino, maravillosa comunidad de amor infinito, enséñanos a contemplarte en la belleza del universo, pues todas las cosas hablan de Ti. Despierta nuestra alabanza y gratitud por cada ser que has creado. Danos la gracia de sentirnos profundamente unidos a todo lo que es». Ven, Comunidad Maravillosa de Amor infinito…Ven , despiértame/despiértanos a la ALABANZA
Este vasto océano de nuestro sistema solar es como un útero que se ha desplegado a lo largo de unos cinco mil millones de años para convertirse en galaxias y estrellas, en palmeras y pelícanos, en la música de Bach y en cada uno de los que hoy vivimos. (Brian Swimme)
Al comenzar LA PRIMERA Semana: Nacimiento del Universo ... rezamos- por una conciencia de la unidad del universo, vasto y vibrante con el sonido de su comienzo. Como la Primera Llamarada, esta pequeña llama me/nos recuerda nuestra presencia en EL CRISTO en quien vivimos y nos movemos y tenemos nuestro ser en este universo en constante expansión. Ven, Sagrada Fuente de Toda Vida …Ven, despiértame/despiértanos a la UNIDAD y a reconocer tu amor dentro de toda vida.
La «primera idea de Dios» fue manifestarse: derramar el amor divino e infinito en formas visibles finitas. El «Primer Estallido» (Big Bang) es ahora nuestro nombre científico para esa primera idea; y Cristo es nuestro nombre teológico. Ambos tienen que ver con el AMOR y la BELLEZA que estallan en todas direcciones.
(Richard Rohr)
The Holy Year, Year of Jubilee opens officially on December 24, 2024 with a Mass presided over by Pope Francis in St. Peter’s Square. The rite of the Opening of the Holy Door of St. Peter’s Basilica follows the Mass.
The theme of this special year is Pilgrims of Hope. This is a year of pilgrimage and thousands are expected to visit Rome during the year.
On December 26 Pope Francis will open a Holy Door at Rome’s Rebebbia Prison. He has chosen to do this as a sign of hope and a renewed sense of confidence for prisoners around the world.
Over the next couple of weeks three other Holy Doors will be opened – those of the other three major papal basilicas – St. John Lateran, St. Mary Major and St. Paul’s Outside the Walls. This ceremonious opening of doors symbolizes the spiritual journey from sin to grace.
Most of the religious events of the year of Jubilee will take place at St. Peter’s Basilica, the Vatican and St. Peter’s Square. Other activities such as concerts, exhibitions and cultural performances will take place at different venues in Rome and the surrounding area. Dioceses around the world will be holding events to celebrate this special year.
Attached hereis a bulletin insert from Archbishop Hundt about the Archdiocesan activities for the opening of the Jubilee year.
El Año Santo, Año Jubilar, se abre oficialmente el 24 de diciembre de 2024 con una Misa presidida por el Papa Francisco en la Plaza de San Pedro. El rito de la Apertura de la Puerta Santa de la Basílica de San Pedro sigue a la Misa.
El tema de este año especial es Peregrinos de esperanza. Este es un año de peregrinación y se espera que miles de personas visiten Roma durante el año.
El 26 de diciembre, el Papa Francisco abrirá una Puerta Santa en la cárcel Rebebbia de Roma. Ha decidido hacerlo como un signo de esperanza y un renovado sentido de confianza para los presos de todo el mundo.
En las próximas dos semanas se abrirán otras tres Puertas Santas, las de las otras tres basílicas papales principales: San Juan de Letrán, Santa María la Mayor y San Pablo Extramuros. Esta ceremoniosa apertura de puertas simboliza el viaje espiritual del pecado a la gracia.
La mayoría de los actos religiosos del año jubilar tendrán lugar en la basílica de San Pedro, el Vaticano y la plaza de San Pedro. Otras actividades, como conciertos, exposiciones y espectáculos culturales, tendrán lugar en distintos lugares de Roma y sus alrededores. Las diócesis de todo el mundo organizarán actos para celebrar este año tan especial.
The eighth World Day of the Poor will be observed throughout the global Church on Sunday, November 17. This year’s theme is taken from Sirach 21 “The prayer of the poor rises up to God.”
As has become customary, Pope Francis will celebrate World Day of the Poor with some of the poor people of Rome, who will join him for lunch after he has presided over mass.
In his message for the 2024 World Day of the Poor, Pope Francis noted that war-driven “bad politics” generates new poverty and innocent victims. He urged everyone to pray with and for the poor, and highlighted that volunteers continue to devote themselves to serving the poorest in our cities, embodying God’s response to the cries of those in need.
Read Pope Francis’s message for this special observance here
La octava Jornada Mundial de los Pobres se celebrará en toda la Iglesia el domingo 17 de noviembre.El tema de este año está tomado del Eclesiástico 21 «La oración de los pobres sube hasta Dios».
Como viene siendo habitual, el Papa Francisco celebrará la Jornada Mundial de los Pobres con algunos de los pobres de Roma, que se reunirán con él para almorzar después de que haya presidido la misa.
En su mensaje para la Jornada Mundial de los Pobres 2024, el Papa Francisco señaló que la «mala política» impulsada por la guerra genera nueva pobreza y víctimas inocentes. Instó a todos a rezar con y por los pobres, y destacó que los voluntarios siguen dedicándose a servir a los más pobres de nuestras ciudades, encarnando la respuesta de Dios a los gritos de los necesitados.
Lea aquí el mensaje del Papa Francisco para esta celebración especial
The loss of a child may be the worst pain a father and mother can experience. There’s no word that could possibly describe such profound grief. Pope Francis asks us to join him in prayer this month precisely for those parents who have lost a child.
“Let us pray that all parents who mourn the loss of a son or daughter find support in their community, and may receive peace of heart from the Spirit of Consolation.”
La pérdida de un hijo puede ser el dolor más fuerte que un padre y una madre pueden sentir. No existe una palabra que logre describir un dolor tan profundo. Y es precisamente por los padres que han perdido un hijo que el Papa Francisco nos pide que, este mes, recemos junto a él.
“Oremos para que todos los padres que lloran la muerte de un hijo o de una hija encuentren apoyo en la comunidad y obtengan del Espíritu consolador la paz del corazón”
Publique aquí su oración en nuestro espacio sagrado