World Humanitarian Day – August 19

World Humanitarian Day is a day of awareness intended to recognize aid workers who risk and sometimes lose their lives in assisting people affected by various global crises. It also honors all aid and health workers who continue to go to the aid of suffering people, despite the dangers they would have to face.

The theme for this year, Act for Humanity, focuses on addressing the alarming rise in attacks on humanitarian workers around the world.

In celebration of World Humanitarian Day on Monday, 19 August 2024, the UN Chamber Music Society of the United Nations Staff Recreation Council (UNCMS), will pay special tribute to the real-life heroes from the United Nations and other humanitarian organizations, who have committed their lives to helping others in the most extreme circumstances throughout the world

Watch the performance

El Día Mundial de la Asistencia Humanitaria es una jornada de sensibilización destinada a reconocer a los trabajadores humanitarios que arriesgan y a veces pierden la vida al ayudar a las personas afectadas por diversas crisis mundiales. También rinde homenaje a todos los trabajadores humanitarios y sanitarios que siguen acudiendo en ayuda de las personas que sufren, a pesar de los peligros a los que tendrían que enfrentarse.

El lema de este año, Act for Humanity, se centra en abordar el alarmante aumento de los ataques contra trabajadores humanitarios en todo el mundo.

Para celebrar el Día Mundial de la Asistencia Humanitaria el lunes 19 de agosto de 2024, la Sociedad de Música de Cámara de las Naciones Unidas del Consejo de Recreación del Personal de las Naciones Unidas (UNCMS), rendirá un homenaje especial a los héroes de la vida real de las Naciones Unidas y otras organizaciones humanitarias, que han comprometido sus vidas a ayudar a los demás en las circunstancias más extremas en todo el mundo.

 

Remembering Our Newfoundland Mercy Story 20:
Sister M. Joseph Rawlins

Sister Mary Joseph Rawlins was born in St. John’s in 1846. As a child she attended Our Lady of Mercy School and also spent a short time at St. Clair’s Boarding School, which was attached to the school, and which functioned from 1861 to 1881. In 1863 at the age of seventeen she entered Mercy Convent as a postulant.

During her eight years at Mercy Convent, Sister Mary Joseph studied music under the direction of Professor Thomas Mullock, brother of Bishop Mullock and the first organist at the Cathedral of St. John the Baptist. She was the aunt of Sister M. Aloysius Rawlins who played such a significant role in the early days of St. Clare’s Mercy Hospital.

In 1871 Sister Mary Joseph was transferred to St. Ann’s Convent in Burin where she taught music to children and adults from Burin and the surrounding area. Though she had studied music she had little experience in teaching it, but her time in Burin gave her plenty of opportunity to hone her skill. Sister Kathrine Bellamy in Weavers of the Tapestry, a history of the Mercy Sisters in Newfoundland and Labrador, states that “the parish choir was her biggest challenge and her greatest joy.” In 1879 as superior of St. Ann’s, Sister M. Joseph organized the construction of a new convent and a three-room school in a central location in Burin.

By 1917 Sister M. Joseph’s deteriorating health forced her to leave her beloved teaching ministry. Her good friend, Sister M. Bridget O’Connor who had been in Burin with her and who was now Superior General of the newly formed Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland, urged her to return to St. John’s where she could get the best medical attention. However, Sister M. Joseph was reluctant to leave Burin, which had been her home for nearly fifty years and where she had many dear friends and cherished memories.

On August 17, 1918 when the Burin Sisters went to St. John’s for their annual retreat, Sister Margaret Mary St. John stayed behind to care for Sister M. Joseph. During Evening Prayer on August 19, Sister M. Joseph was stricken with severe paralysis. Later that night when her condition became more critical, Sister Margaret Mary rang the big convent bell to get assistance from the community. The women of Burin responded immediately, but Sister M. Joseph was beyond help and died the following day. She was the last sister to be buried in the Sisters’ plot in Burin.

La hermana Mary Joseph Rawlins nació en St. John’s en 1846. De niña asistió a la escuela de Nuestra Señora de la Merced y también pasó un corto periodo de tiempo en el internado de St. Clair, anexo a la escuela, que funcionó de 1861 a 1881. En 1863, a la edad de diecisiete años, ingresó en el convento de la Misericordia como postulante.

Durante sus ocho años en el Convento de la Misericordia, la Hermana Mary Joseph estudió música bajo la dirección del Profesor Thomas Mullock, hermano del Obispo Mullock y primer organista de la Catedral de San Juan Bautista. Era tía de la Hermana M. Aloysius Rawlins, que desempeñó un papel tan importante en los primeros días del Hospital de la Misericordia de Santa Clara.

En 1871, la hermana Mary Joseph fue trasladada al convento de Santa Ana en Burin, donde enseñó música a niños y adultos de Burin y alrededores. Aunque había estudiado música, tenía poca experiencia en la enseñanza, pero su estancia en Burin le dio muchas oportunidades para perfeccionar su habilidad. La hermana Kathrine Bellamy en Weavers of the Tapestry, una historia de las Hermanas de la Misericordia en Terranova y Labrador, afirma que «el coro parroquial fue su mayor reto y su mayor alegría». En 1879, como superiora de Santa Ana, la hermana M. Joseph organizó la construcción de un nuevo convento y una escuela de tres aulas en un lugar céntrico de Burin.

En 1917, el deterioro de la salud de la Hermana M. Joseph la obligó a abandonar su querido ministerio de enseñanza. Su buena amiga, la Hermana M. Bridget O’Connor, que había estado en Burin con ella y que ahora era Superiora General de la recién formada Congregación de las Hermanas de la Misericordia de Terranova, la instó a regresar a St. Sin embargo, la Hermana M. Joseph se resistía a abandonar Burin, que había sido su hogar durante casi cincuenta años y donde tenía muchos amigos queridos y recuerdos entrañables.

El 17 de agosto de 1918, cuando las Hermanas de Burin fueron a St. John’s para su retiro anual, la Hermana Margaret Mary St. Durante la oración de la tarde del 19 de agosto, la Hermana M. Joseph sufrió una parálisis severa. Esa misma noche, cuando su estado se hizo más crítico, Sor Margaret Mary hizo sonar la gran campana del convento para pedir ayuda a la comunidad. Las mujeres de Burin respondieron de inmediato, pero la hermana M. Joseph no pudo recibir ayuda y murió al día siguiente. Fue la última hermana en ser enterrada en la parcela de las Hermanas en Burin.

Farewelling Sisters of Mercy Presence from the Burin Peninsula

On Sunday, 11 August 2024, many of the parishioners of Sacred Heart Parish, Marystown, came to bid farewell of Sr. Dorothy Willcott who has lived and ministered among them since 2016. While this was a farewell to Dorothy in Marystown, it was also a farewell to the Sisters of Mercy in the Burin Peninsula.

Sr Dorothy Willcott

Two of the three priests who live in Marystown, Fathers Emanuel Quagraine and Emmanuel Iroulor, and serve the peninsula concelebrated Mass. Mr. Eric Short, Chair of the parish council spoke of the occasion and the historic moment when Dorothy would leave. He acknowledged the many years of the presence of the Sisters and expressed deep loss in the ending of an important part in the life of the community and the church. He invited Sr. Diane to address the people (text linked here). He then gave a heartfelt tribute to Dorothy and presented her with a gift. All were invited to gather for a light lunch. Fr. Emmanuel then invited the Sisters present to surround Dorothy at the front of the church and invited all present to extend hands as he spoke beautiful words of blessing.

The lunch was a feast of plenty with sandwiches, cookies, cupcakes and a beautiful cake of good wishes. Again Mr. Short said a few words and invited others present to speak. The gathering was warm and friendly and one could sense the feelings of loss, yet much gratitude.

El domingo 11 de agosto de 2024, muchos de los feligreses de la Parroquia del Sagrado Corazón, Marystown, vinieron a despedirse de la Hna. Dorothy Willcott que ha vivido y ejercido su ministerio entre ellos desde 2016. Si bien esta fue una despedida de Dorothy en Marystown, también fue una despedida de las Hermanas de la Misericordia en la Península de Burin.

Dos de los tres sacerdotes que viven en Marystown, los padres Emanuel Quagraine y Emmanuel Iroulor, y sirven a la península concelebraron la misa. El Sr. Eric Short, presidente del consejo parroquial, se refirió a la ocasión y al momento histórico de la partida de Dorothy. Reconoció los muchos años de presencia de las Hermanas y expresó su profunda pérdida por el fin de una parte importante en la vida de la comunidad y de la iglesia. Invitó a la Hna. Diane a dirigirse al pueblo. A continuación, rindió un sentido homenaje a Dorothy y le hizo entrega de un obsequio. Todos fueron invitados a reunirse para un almuerzo ligero. El P. Emmanuel invitó entonces a las Hermanas presentes a rodear a Dorothy en la parte delantera de la iglesia e invitó a todos los presentes a extender las manos mientras él pronunciaba hermosas palabras de bendición.

El almuerzo fue un festín de abundancia con bocadillos, galletas, magdalenas y una hermosa tarta de buenos deseos. Una vez más, el Sr. Short pronunció unas palabras e invitó a los demás presentes a tomar la palabra. La reunión fue cálida y amistosa y se podía percibir el sentimiento de pérdida, pero también de gratitud.

Mr Eric Short, Chairman of the Parish Council
Sr Dorothy Willcott responds
Sisters gather around Sr Dorothy for the Blessing
Fathers Emanuel Quagraine and Emmanuel Iroulor look on
Sr Dorothy cuts the celebration cake

Urgent: Join Us in Praying for Peace on 15 August

Let us each pray for peace through the intercession of Mary on her special feast!

Israel has agreed to send negotiators to a new round of talks over a ceasefire and hostage release deal, after a diplomatic push from the United States, Egypt and Qatar.

The three nations released a joint statement on Thursda, 8 August, pushing for the talks to take place between Israel and Hamas on 15 August in Doha or Cairo.  The statement said a “framework agreement” was ready and that it had “only the details of implementation left to conclude”.

Post your prayer in our sacred space

Recemos cada uno de nosotros por la paz a través de la intercesión de María en su fiesta especial.

Israel ha aceptado enviar negociadores a una nueva ronda de conversaciones sobre un alto el fuego y la liberación de rehenes, tras el impulso diplomático de Estados Unidos, Egipto y Qatar.

Las tres naciones publicaron el jueves una declaración conjunta en la que abogaban por que las conversaciones entre Israel y Hamás tuvieran lugar el 15 de agosto en Doha o El Cairo. Hamás aún no ha respondido. En la declaración se afirmaba que estaba listo un “acuerdo marco” y que “sólo quedaban por concluir los detalles de su aplicación”.

Publique su oración en nuestro espacio sagrado

 

August Associates Newsletter Now Online

Kitty’s Chronicle” is a monthly newsletter distributed to all Mercy Associates. Each month the latest  issue is posted online in the Associates section of our website. The newsletter contains news and views, requests for prayers and material for reflection.

Prayers for the Sick, Resources from the Wisdom Circles, Items of Interest, Important Dates,  Women in Canadian History and a delicious Cranberry lemon loaf recipe are among the many topics covered in our latest issue.

A feature of this month’s issue is “Places to Go” including a recommendation for  “Beyond Van Gogh: The Immersive Experience”.

Visit the Associates section of our website to find out about Becoming an Associate and the Associate Program.

International Day of Indigenous Peoples – August 9

The global observance of International Indigenous Peoples Day, designated by a resolution of the UN General Assembly, takes place annually on August 9.This day celebrates the world’s indigenous populations and aims to protect their rights, their languages and their cultures.

Indigenous Peoples live in all regions of the world. Numbering nearly 500 million and encompassing 5000 different cultures, they represent the greater part of the world’s cultural diversity. Despite differences in language and customs, indigenous peoples around the world face many common problems related to the protection of their rights as distinct peoples – extreme poverty, unemployment, marginalization and a variety of human rights violations.

Video message by UN Secretary-General, António Guterres, on the International Day of the World’s Indigenous Peoples.

La celebración mundial del Día Internacional de los Pueblos Indígenas, designado por resolución de la Asamblea General de la ONU, tiene lugar anualmente el 9 de agosto. Este día celebra a las poblaciones indígenas del mundo y pretende proteger sus derechos, sus lenguas y sus culturas.

Los pueblos indígenas viven en todas las regiones del mundo. Con cerca de 500 millones de personas y 5000 culturas diferentes, representan la mayor parte de la diversidad cultural del mundo. A pesar de sus diferencias lingüísticas y de costumbres, los pueblos indígenas de todo el mundo se enfrentan a muchos problemas comunes relacionados con la protección de sus derechos como pueblos distintos: pobreza extrema, desempleo, marginación y diversas violaciones de los derechos humanos.

 

Announcing Mercy Wellsprings ~ Fuentes de la Misericordia

… from the depths of the mystery of God, the great river of mercy wells up and overflows unceasingly. It is a spring that will never run dry, no matter how many people draw from it. Every time someone is in need, he or she can approach it, because the mercy of God never ends. The profundity of the mystery surrounding it is as inexhaustible as the richness which springs up from it.
Misericordiae Vultus #25 Pope Francis

Mercy Wellsprings, Incorporated

In 2024 there are seven ministries sponsored by and reporting to the Congregational Leadership Team: St. Patrick’s Mercy Home, St. Patrick’s Mercy Home Foundation, St. Clare’s Mercy Hospital Advisory Council, The Gathering Place, Mercy Centre for Ecology and Justice, Belvedere Orphanage Fund and Misericordia Mission Fund. Most of these ministries have legal status according to the Companies Act (Province of Newfoundland and Labrador), have a Board of Directors and a certain level of autonomy in the governance and management of their specific activities. Some have charitable status according to Canadian Federal standards.

As the members of the Congregation of the Sisters of Mercy of Newfoundland increase in age and diminish in numbers, the Congregation, in conversation with colleagues, has been engaged in a discernment process regarding the future. A decision was made by the general assembly of the sisters, the 22 General Chapter (2021), to establish a legal entity that would oversee and carry out the governance of the various “sponsored ministries” of the Congregation. That entity, a legal corporation, was registered on August 10, 2023 as Mercy Wellsprings, Incorporated.

Executive Director Appointed

Effective 29 July 2024, the Board of Directors of Mercy Wellsprings has appointed Ms. Susan Elliott MBA (Hons) as the first Executive Director.

Susan is delighted to join the Sisters of Mercy and their partners in ministry in this new venture of Mercy Wellsprings, Inc.   As Executive Director she will lead the new corporation in guiding the function and operation of the ministries of the Sisters of Mercy into the future.  She is entrusted with this task in collaboration with the Sisters and with the wonderful men and women who hold leadership roles in each of the ministries today and onwards.

Board of Directors Confirmed

The Board of Directors oversee the governance and operations of Mercy Wellsprings – appointed by the Members for set terms of office​.

Board of Directors
Seated (L-R): Sr. Elizabeth Davis, Sr. Diane Smyth, Hon. George Furey, Ms. Meghan Gardner
Standing (L-R): Mr. Brent Meade, Mr. Jim Meaney, Ms. Ann Manning

More informatiuon about Mercy Wellsprings can be read here

World Day Against Trafficking in Persons

World Day Against Trafficking in Persons is a global annual event intended to raise awareness of this serious human rights violation worldwide, to protect the rights of trafficked victims and to encourage governments, organizations and individuals to work towards preventing and combatting trafficking. Sisters of Mercy are among the organisations working to address human trafficking

Poverty, migration and gender inequality contribute to social vulnerability which traffickers exploit through force, threats, fraud and false promises of better lives and work opportunities. Consequently, vulnerable persons are bought and sold for financial or self-serving purposes. Over 27 million people around the globe are affected by this tragic situation.

Globally, one in three victims of human trafficking is a child, and the majority of these trafficked children are girls.

According to the Global Report on Trafficking in Persons (GLOTIP) by the UN Office on Drugs and Crime (UNODC), children are twice as likely as adults to face violence during trafficking.

This year, we observe the 10th World Day Against Trafficking in Persons. This year’s campaign focuses on raising awareness of the causes and vulnerabilities associated with child trafficking with the theme “Leave No Child Behind in the Fight Against Human Trafficking”

El Día Mundial contra la Trata de Personas es un acontecimiento mundial que se celebra anualmente con el fin de concienciar sobre esta grave violación de los derechos humanos en todo el mundo, proteger los derechos de las víctimas de la trata y animar a gobiernos, organizaciones y particulares a trabajar para prevenirla y combatirla. Las Hermanas de la Misericordia son una de las organizaciones que trabajan contra la trata de seres humanos

La pobreza, la migración y la desigualdad de género contribuyen a la vulnerabilidad social que los traficantes explotan mediante la fuerza, las amenazas, el fraude y las falsas promesas de mejores vidas y oportunidades laborales. En consecuencia, las personas vulnerables son compradas y vendidas con fines económicos o egoístas. Más de 27 millones de personas en todo el mundo se ven afectadas por esta trágica situación.

En todo el mundo, una de cada tres víctimas de la trata de seres humanos es un niño, y la mayoría de estos menores víctimas de la trata son niñas.

Según el Informe Mundial sobre la Trata de Personas (GLOTIP) de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD), los niños tienen el doble de probabilidades que los adultos de sufrir violencia durante la trata.

Este año se celebra el 10º Día Mundial contra la Trata de Personas. La campaña de este año se centra en concienciar sobre las causas y vulnerabilidades asociadas a la trata de menores con el lema «No dejemos a ningún niño atrás en la lucha contra la trata de personas»

 

.

 

“Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal.”

The 2024 Olympic Games are taking place in Paris from July 26 to August 11. In 1992 the International Olympic Committee (IOC) revived an ancient tradition called The Olympic Truce and in 1993 the United Nations gave its full support to the concept by adopting a resolution entitled “Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal.”

The tradition of the Olympic Truce began in ancient Greece in the ninth century BC through a treaty signed by three Greek city states which were almost constantly at war. The Truce allowed safe participation for all athletes and spectators during the Olympic Games. In our current reality in society, politics and sport, revival of this tradition aims to provide a halt to war and a return to safety for all peoples around the world.

In speaking in St. Peter’s Square on Sunday, July 21 Pope Francis made an appeal for warring countries to respond to the call of this Truce: “I hope that this event can be a sign of the inclusive world we want to build and that the athletes with their sporting testimony, may be messengers of peace and valuable models for the young.”

Join us in prayer that Pope Francis’ appeal may be heard, and that peace and goodwill will characterize the Olympic Games of 2024.

You might like to use the following prayer proposed by the Council of Christian Churches in France (CECEF) with the desire that everyone can take it as their own.

“God, source of true joy, in your Son Jesus Christ you have called all nations to form a people of praise to celebrate you. Let us lead the race to the end.

God who is God, look now on France, which will host the Olympic and Paralympic Games. Grant that they may organize this event in joy, peace and fraternity.
Pour out your Holy Spirit on all those who are working for the realization of the games, on all the people who will come from the four corners of the Earth and on the athletes.
Grant them the virtue necessary to give the best of themselves. May athletes get the support – in times of joy and trial, of successes and failures – from their loved ones, their coaches and our prayers.
Help the French people, Lord, as they welcome all those who have come from all over the world.
Brought together in the common passion for sport with the motto of the Olympic Games “faster, higher, stronger – together”, let them together convey your love for every human being.

In Jesus name we pray,
Amen”

Los Juegos Olímpicos de 2024 se celebrarán en París del 26 de julio al 11 de agosto. En 1992 el Comité Olímpico Internacional (COI) revivió una antigua tradición llamada La Tregua Olímpica y en 1993 las Naciones Unidas dieron su pleno apoyo al concepto adoptando una resolución titulada «Construir un mundo pacífico y mejor mediante el deporte y el ideal olímpico».

La tradición de la Tregua Olímpica comenzó en la antigua Grecia en el siglo IX a.C. mediante un tratado firmado por tres ciudades-estado griegas que estaban casi constantemente en guerra. La Tregua permitía la participación segura de todos los atletas y espectadores durante los Juegos Olímpicos. En la realidad actual de la sociedad, la política y el deporte, la recuperación de esta tradición pretende poner fin a la guerra y devolver la seguridad a todos los pueblos del mundo.

Al hablar en la Plaza de San Pedro el domingo 21 de julio, el Papa Francisco hizo un llamamiento para que los países en guerra respondan a la llamada de esta Tregua: «Espero que este evento pueda ser un signo del mundo inclusivo que queremos construir y que los atletas, con su testimonio deportivo, puedan ser mensajeros de paz y modelos valiosos para los jóvenes.»

Únete a nosotros en la oración para que el llamamiento del Papa Francisco sea escuchado, y para que la paz y la buena voluntad caractericen los Juegos Olímpicos de 2024.

Puede utilizar la siguiente oración propuesta por el Consejo de las Iglesias Cristianas de Francia (CECEF) con el deseo de que cada uno pueda hacerla suya.

«Dios, fuente de la verdadera alegría, en tu Hijo Jesucristo has llamado a todas las naciones a formar un pueblo de alabanza para celebrarte. Llevemos la carrera hasta el final.
Dios que eres Dios, mira ahora a Francia, que acogerá los Juegos Olímpicos y Paralímpicos. Haz que organicen este acontecimiento en la alegría, la paz y la fraternidad.
Derrama tu Espíritu Santo sobre todos los que trabajan para la realización de los juegos, sobre todas las personas que vendrán de los cuatro puntos cardinales y sobre los atletas.
Concédeles la virtud necesaria para dar lo mejor de sí mismos. Que los atletas reciban el apoyo -en los momentos de alegría y de prueba, de éxitos y de fracasos- de sus seres queridos, de sus entrenadores y de nuestras oraciones.
Ayuda, Señor, al pueblo francés a acoger a todos los que han venido del mundo entero.
Reunidos en la pasión común por el deporte con el lema de los Juegos Olímpicos «más rápido, más alto, más fuerte – juntos», haz que juntos transmitan tu amor por cada ser humano.

Te lo pedimos en nombre de Jesús,
Amén».

World Nature Conservation Day- July 28

World Nature Conservation Day is observed globally every year on July 28. Its intent is to raise awareness about the importance and necessity of preserving and protecting our natural resources and ecosystems.

A healthy environment is essential for a healthy society.

Although awareness about environmental conservation has grown over the past few years, we still have a long way to go before our efforts bear much positive result. Each of us, citizens of our Earth home, have a part to play in protecting the wonders of our natural world.

El Día Mundial de la Conservación de la Naturaleza se celebra en todo el mundo el 28 de julio de cada año. Su objetivo es concienciar sobre la importancia y la necesidad de preservar y proteger nuestros recursos naturales y ecosistemas.

Un medio ambiente sano es esencial para una sociedad sana.

Aunque la concienciación sobre la conservación del medio ambiente ha aumentado en los últimos años, aún nos queda un largo camino por recorrer antes de que nuestros esfuerzos den muchos resultados positivos. Cada uno de nosotros, ciudadanos de nuestro hogar terrestre, tiene un papel que desempeñar en la protección de las maravillas de nuestro mundo natural.