On Saturday, 27 April 2024 about fifty sisters and associates gathered in the Recreation Hall to celebrate the 30th anniversary of the establishment of the associate relationship.
After a welcome by Sisters Maureen O’Keefe, co-coordinator of the associates and Diane Smyth, Congregational Leader, Sr. Monica Hickey presented a brief history of the founding of the associate relationship in Newfoundland. With song and prayer the associates re-committed themselves in Mercy, remembered associates who had died, and celebrated their 30th anniversary with cake and refreshments.
Watch the video of the celebrations.
Después de una bienvenida por parte de las Hermanas Maureen O’Keefe, co-coordinadora de los asociados y Diane Smyth, Responsable de la Congregación, la Hna. Monica Hickey presentó una breve historia de la fundación de la relación asociada en Terranova. Con cantos y oraciones, los asociados volvieron a comprometerse en la Misericordia, recordaron a los asociados fallecidos y celebraron su 30 aniversario con tarta y refrescos.
Watering the Roots at the Wellsprings of Mercy » was the gift of the Sisters of Mercy, Newfoundland to me as an immediate preparation for my Final Profession of Vows. I was thrilled to spend the whole month of July, 2012 in Catherine’s house on Baggot Street, to walk in her footsteps and breathe in her spirit.
Catherine was never closer to me than when I set out on my quest for the perfect profession ring. After much window shopping and inside browsing, Sister Maureen O’Keefe and I, on the advice of our new-found Irish friend, Sr. Mary McWeeney, found our way to Henry Street and the jewelry store of H. Samuel. Maybe the rest of the story is just pure coincidence but I like to think that the Divine Providence in which Catherine had such faith was also at work here.
You can stand on the sidewalk outside H.Samuel’s and look across to Mary Street at the building where Catherine had once lived with the Armstrongs! The manager of the jewelry store was delighted to prepare the profession ring for a Sister of Mercy of Newfoundland and the lady who assisted us had just spent a year at Memorial University in St. John’s! Ofcourse the Spirit wouldn’t have anything to do with fact that my motto, “Here I am Lord” should be engraved by Samuel’s!; Nor that my ring would be ready on the very day that our group had planned a visit to George’s Hill where Catherine and her companions made their profession as the first Sisters of Mercy.
Sr. Mary Kay Dobrovolny, Assistant Director of our program insisted that she drive us to pick up the ring on our way to George’s Hill. Needless to say there was great emotion all ‘round when my profession ring was placed on the altar at George’s Hill beside Catherine’s profession ring during the Ritual and prayer. (I learned that I am the only Sister of Mercy who has had that privilege!) I felt Catherine’s presence very deeply when the words of blessing were pronounced over me and my ring and I prayed that I would always wear mine with the same love and fidelity that Catherine wore hers.
by Sister Marie Etheridge,rsm St. John’s Newfoundland and Labrador, Canada
On May 10, 2024, in St. John’s, Newfoundland, the Basilica Heritage Foundation Inc. and the Embassy of Ireland in Canada hosted two events open to the general public at St. John the Baptist Cathedral Basilica Parish to launch the Global Irish Famine Way Commemorations and celebrate the arrival of the Bronze Shoe monuments in Canada.
The Ambassador of Ireland to Canada, Jamaica, the Bahamas, Antigua and Barbuda (His Excellency, Dr. Eamonn McKee) spoke at both events.
On Friday, May 10th, 11:00 the Bronze Shoes were brought to the St John’s Basilica for a national commemorative event and the installation of the first Canadian pair of Bronze Shoes. This event included an ecumenical prayer service of thanksgiving for all who gave aid to those who suffered from the Irish Potato Famine in 1847.
All are welcome to attend this event in-person or to watch the ceremony live
at www.thebasilica.net
And in the afternoon of May 10th, the general public was invited to attend a historical symposium in the Basilica on the events of 1847 and associated links between Ireland and Canada.
The ecumenical service was livestreamed. Watch it below.
The Bronze Shoes will remain on display for visitors at the Basilica with information panels and associated exhibits.
El 10 de mayo de 2024, en St. John’s, Terranova, la Basilica Heritage Foundation Inc. y la Embajada de Irlanda en Canadá organizarán dos actos abiertos al público en general en la Parroquia Basílica de la Catedral de St. John the Baptist para poner en marcha las Conmemoraciones de la Vía Mundial de la Hambruna Irlandesa y celebrar la llegada de los monumentos Zapatos de Bronce a Canadá.
El Embajador de Irlanda en Canadá, Jamaica, Bahamas, Antigua y Barbuda (Su Excelencia, el Dr. Eamonn McKee) intervendrá en ambos actos.
El viernes 10 de mayo, a las 11:00 horas, los Zapatos de Bronce serán llevados a la Basílica de San Juan para un acto conmemorativo nacional y la instalación del primer par canadiense de Zapatos de Bronce. Este acto incluye un servicio ecuménico de oración de acción de gracias por todos los que prestaron ayuda a los que sufrieron la hambruna irlandesa de la patata en 1847.
Todos están invitados a asistir a este acto en persona o a seguir la ceremonia en directo en www.thebasilica.net
Y en la tarde del 10 de mayo, el público en general está invitado de nuevo a asistir a un simposio histórico en la Basílica sobre los acontecimientos de 1847 y los vínculos asociados entre Irlanda y Canadá. Este acto también se retransmitirá en directo en www.thebasilica.net
Las Botas de Bronce permanecerán expuestas para los visitantes en la Basílica con paneles informativos y exposiciones asociadas.
“Kitty’s Chronicle” is a monthly newsletter distributed to all Mercy Associates. Each month the latest issue is posted online in the Associates section of our website. The newsletter contains news and views, requests for prayers and material for reflection.
Prayers for the Sick, Resources from the Wisdom Circles, Items of Interest, Important Dates, Information about Catherine McAuley, Women in Canadian History and two delicious recipe,s are among the many topics covered in our latest issue.
Visit the Associates section of our website to find out about Becoming an Associate and the Associate Program
This special feast was instituted in 1955 by Pope Pius X11 as a counter-celebration to the communist May Day. It celebrates the dignity of work and gives us an opportunity to acknowledge, pray for and express gratitude to all workers, especially those who are employed in our congregation and in our various ministries.
Thank you for your many and varied contributions to the congregation’s life and mission.
May 1 is also known as International Workers’ Day and in some countries, it is celebrated as Labor Day.
May St. Joseph, patron of workers, bless and protect all workers!
Esta fiesta especial fue instituida en 1955 por el Papa Pío X11 como contra-celebración del Primero de Mayo comunista. Se celebra la dignidad del trabajo y nos da la oportunidad de reconocer, orar y expresar gratitud a todos los trabajadores, especialmente a los que trabajan en nuestra congregación y en nuestros diversos ministerios.
Gracias por sus muchas y variadas contribuciones a la vida y misión de la congregación.
El 1 de mayo es también conocido como el Día Internacional de los Trabajadores y en algunos países se celebra como el Día del Trabajo.
Que San José, patrón de los trabajadores, bendiga y proteja a todos los trabajadores!
Sunday, April 21, formerly called Good Shepherd Sunday, gives us an opportunity to reflect on God’s call to each of us. Pope Francis’ message for this special day has as its theme Called to Sow Seeds of Hope and to Build Peace.
In a world experiencing tremendous challenges – “a third world war fought piecemeal; the flood of migrants…; the burgeoning numbers of the poor; the threat of irreversibly compromising the health of our planet. To say nothing of all the difficulties we encounter each day, which at times risk plunging us into resignation or defeatism”, Pope Francis calls all of us “to embody and communicate the Gospel message of hope”.
Pope Francis concludes his message by calling the Christian community to “rise up…and set out as pilgrims of hope… messengers of joy, sources of new life and artisans of fraternity and peace”.
El domingo 21 de abril, antiguamente llamado Domingo del Buen Pastor, nos brinda la oportunidad de reflexionar sobre la llamada de Dios a cada uno de nosotros. El mensaje del Papa Francisco para este día especial tiene como tema Llamados a sembrar semillas de esperanza y a construir la paz.
En un mundo que experimenta tremendos desafíos – “una tercera guerra mundial combatida poco a poco; la avalancha de emigrantes…; el creciente número de pobres; la amenaza de comprometer irreversiblemente la salud de nuestro planeta. Por no hablar de todas las dificultades que encontramos cada día, que a veces corren el riesgo de sumirnos en la resignación o el derrotismo”, el Papa Francisco nos llama a todos “a encarnar y comunicar el mensaje evangélico de esperanza”.
El Papa Francisco concluye su mensaje llamando a la comunidad cristiana a “levantarse… y ponerse en camino como peregrinos de esperanza… mensajeros de alegría, fuentes de vida nueva y artífices de fraternidad y de paz”.
Begun in 1970, Earth Day has mobilized millions of people worldwide in efforts to safeguard our planet and to work towards a healthier and brighter future for all. This year’s theme for Earth Day is Planet vs. Plastics. Plastics pose a serious health risk to humans and to all living creatures.
This year’s theme is a “call to arms” to the whole global community – individuals, organizations, governments, countries – to work diligently toward phasing out all single use plastics by 2030 and a 60% reduction in the production of plastics by 2040.
Let us take time to honor and celebrate our beautiful planet on Earth Day. This special day reminds us once again of the importance of environmental conservation and sustainability and of our responsibility to do all we can to raise awareness, inspire change and foster a deeper connection with nature. Let us unite with the whole global community to protect our Earth-home now and into the future.
For further information about the 2024 campaign, visit the Earth Day website
To sign a petition supporting the Treaty limiting global plastic production, click on this link
For our reflection prepared for use on Earth Day, click on this link
Iniciado en 1970, el Día de la Tierra ha movilizado a millones de personas en todo el mundo en un esfuerzo por salvaguardar nuestro planeta y trabajar por un futuro más sano y brillante para todos. Este año, el tema del Día de la Tierra es El planeta contra los plásticos. Los plásticos suponen un grave riesgo para la salud de los seres humanos y de todos los seres vivos.
El tema de este año es una “llamada a las armas” a toda la comunidad mundial -personas, organizaciones, gobiernos, países- para que trabajen con diligencia en la eliminación progresiva de todos los plásticos de un solo uso para 2030 y en una reducción del 60% en la producción de plásticos para 2040.
Dediquemos tiempo a honrar y celebrar nuestro hermoso planeta en el Día de la Tierra. Este día tan especial nos recuerda una vez más la importancia de la conservación del medio ambiente y la sostenibilidad, así como nuestra responsabilidad de hacer todo lo posible para concienciar, inspirar el cambio y fomentar una conexión más profunda con la naturaleza. Unámonos a toda la comunidad mundial para proteger nuestro hogar, la Tierra, ahora y en el futuro.
Para más información sobre la campaña 2024, visite el sitio web del Día de la Tierra
Para firmar una petición de apoyo al Tratado que limita la producción mundial de plástico, haz clic en este enlace
Para ver nuestra reflexión preparada para el Día de la Tierra, haz clic en este enlace
Earth Day is an annual event on April 22 when we are reminded of the importance of environmental conservation and sustainability, encouraged to reflect on our connection with Earth and invited to take action to care for “our common home”.
We invite you to dowload and use our Reflection for your inspiration.
Reflections for feasts and celebrations throughout the year can be accessed on our website here
El Día de la Tierra es un acontecimiento anual que se celebra el 22 de abril y en el que se nos recuerda la importancia de la conservación del medio ambiente y la sostenibilidad, se nos anima a reflexionar sobre nuestra conexión con la Tierra y se nos invita a actuar para cuidar “nuestro hogar común”.
Le invitamos a descargar y utilizar nuestra Reflexión como fuente de inspiración.
This year from April 14 -20 we celebrate National Volunteer Week. This provides an opportunity to acknowledge and celebrate the many volunteers who give their time, empathy, energy and service to our communities and our world.
The theme for this year is Every Moment Matters. This theme highlights the importance of every volunteer and recognizes the vital part volunteers play in creating and sustaining relationships, in community-building and in their overall contribution to the well-being of individuals and communities.
Este año, del 14 al 20 de abril, celebramos la Semana Nacional del Voluntariado. Es una oportunidad para reconocer y celebrar a los muchos voluntarios que dedican su tiempo, empatía, energía y servicio a nuestras comunidades y a nuestro mundo.
El tema de este año es Cada Momento Importa. Este tema destaca la importancia de cada voluntario y reconoce el papel vital que desempeñan los voluntarios en la creación y el mantenimiento de relaciones, en la construcción de comunidades y en su contribución general al bienestar de las personas y las comunidades.
Let us continue to hold in prayer the people and countries suffering from war, violence and mass destruction – especially Gaza, Ukraine and Haiti.
Our sisters and brothers in these areas and in other parts of our world are experiencing profound suffering on a daily basis. In his Easter message, Pope Francis urged the world to resist “the logic of weapons” and made a strong appeal for Gaza’s access to humanitarian aid and for an immediate ceasefire in the area.
Sigamos rezando por las personas y los países que sufren a causa de la guerra, la violencia y la destrucción masiva, especialmente en Gaza, Ucrania y Haití.
Nuestras hermanas y hermanos en estas zonas y en otras partes de nuestro mundo están experimentando un profundo sufrimiento a diario. En su mensaje de Pascua, el Papa Francisco instó al mundo a resistir a “la lógica de las armas” e hizo un enérgico llamamiento para que Gaza tenga acceso a la ayuda humanitaria y para un alto el fuego inmediato en la zona.
Publique aquí su oración en nuestro espacio sagrado