Remembering our Newfoundland Mercy Story 33: Sister Mary Rosarii Wiseman

Our records do not give Sister M. Rosarii’s baptismal name, nor that of her parents. We know that she was born in February of 1882 and it seems that she lost both her parents when she was very young. In Weavers of the Tapestry Sister Kathrine Bellamy noted that she spent some of her youth in St. Michael’s Orphanage, Belvedere, but our records do not show that.

She requested entrance to the Sisters of Mercy in 1911 and made first profession in 1914.After her profession she was assigned to Immaculate Conception Convent in Conception Harbour, where she spent the entirety of her religious life. According to Sister Kathrine, Sister M. Rosarii was one of the “hidden“ Sisters of Mercy who spent her days looking after the kitchen and the day-to-day running of the convent.

Sister M. Rosarii’s kindness was legendary, and it was reputed that the pupils of St. Anne’s School would vie with each other to bring messages from the schoolto the convent. The fortunate children who came to her door with a message from one of the teaching sisters never left without enjoying her puddings or other tasty culinary treats. While the children liked and respected the other sisters who held authority in the school, they knew that Sister M. Rosarii would not report their misdemeanors and that she would always make excuses for them.

Years after her death, Sister M. Rosarii was spoken of with gratitude and affection by the children of Conception Harbor, whose hearts she had won through her simple kindness and warmth. The whole community was saddened when they heard the news that she was ill and needed treatment in St. John’s. She died on November 19 1934 at St. Clare’s Mercy Hospital after a few months’ illness and was buried in Belvedere cemetery.

Nuestros registros no indican el nombre de bautismo de la hermana M. Rosarii, ni el de sus padres. Sabemos que nació en febrero de 1882 y parece que perdió a sus padres cuando era muy pequeña. En Weavers of the Tapestry, la hermana Kathrine Bellamy señaló que pasó parte de su juventud en el orfanato St. Michael’s, en Belvedere, pero nuestros registros no lo indican.

Solicitó ingresar en las Hermanas de la Misericordia en 1911 e hizo su primera profesión en 1914. Tras su profesión, fue destinada al Convento de la Inmaculada Concepción en Conception Harbour, donde pasó toda su vida religiosa. Según la hermana Kathrine, la hermana M. Rosarii era una de las hermanas «ocultas» de la Misericordia, que pasaba sus días cuidando de la cocina y del funcionamiento diario del convento.

La bondad de la hermana M. Rosarii era legendaria, y se decía que los alumnos de la escuela St. Anne’s competían entre sí para llevar mensajes de la escuela al convento. Los afortunados niños que llegaban a su puerta con un mensaje de una de las hermanas maestras nunca se marchaban sin disfrutar de sus pudines u otras deliciosas recetas culinarias. Aunque los niños querían y respetaban a las demás hermanas que tenían autoridad en la escuela, sabían que la hermana M. Rosarii no informaría de sus travesuras y que siempre les pondría excusas.

Años después de su muerte, los niños de Conception Harbor hablaban de la hermana M. Rosarii con gratitud y afecto, ya que se había ganado sus corazones con su sencillez, amabilidad y calidez. Toda la comunidad se entristeció al saber que estaba enferma y necesitaba tratamiento en St. John’s. Murió el 19 de noviembre de 1934 en el St. Clare’s Mercy Hospital tras varios meses de enfermedad y fue enterrada en el cementerio de Belvedere.

Fathers’ Day – June 15

On this day we call to mind with love and gratitude our fathers, living or deceased. On this day of remembrance of our fathers and all the father figures in our lives – brothers, grandfathers, uncles, cousins, teachers and mentors –we

think of all the ways our lives have been gifted and enriched by them.

Let us give thanks to God, our Father for having placed them in our lives.

Post your prayer in our sacred space here

En este día recordamos con amor y gratitud a nuestros padres, vivos o fallecidos. En este día de recuerdo de nuestros padres y de todas las figuras paternas de nuestras vidas -hermanos, abuelos, tíos, primos, maestros y mentores- pensamos en todas las formas en que nuestras vidas han sido dotadas y enriquecidas por ellos.

Demos gracias a Dios, nuestro Padre, por haberlos puesto en nuestras vidas.

Publique aquí su oración en nuestro espacio sagrado

Anniversary of Death of Sister Joseph Nugent

Sister M. Joseph Nugent, dear companion of Sister Francis Creedon and one of the foundation stones of Newfoundland Mercy, died on June 17, 1847. She was born in Ireland but emigrated to Newfoundland with her family in 1833, the same year that the Presentation Sisters came to St. John’s. Shortly after their arrival, she entered that community but left after two years because of poor health.

Over the next several years she devoted herself to caring for her brother’s children and translating Greek and Latin classics. The Sisters of Mercy arrived in St. John’s in June of 1842 and sometime later that year she entered the community. The Presentation Archives noted that she had “at last found her true home.”

Professed at Presentation Convent as a Sister of Mercy in March of 1843, she entered fully into the life of the sisters – teaching in the first Mercy school and visiting /caring for the sick and abandoned.  She was Sister Francis’ only companion when Sisters M. Ursula and Rose returned to Ireland in November1843 and the two became familiar figures on the roads and alleyways of St. John’s. and at St. John’s Hospital (near present-day Victoria Park). It was here that Sister M. Joseph contracted typhus when counselling and caring for a young seaman in great physical torment and spiritual anguish. After two weeks of terrible suffering from the dreaded disease, she died on June 17, 1847 and was buried with other plague victims in the Long’s Hill area of St. John’s.

Let us give thanks for this generous, courageous and compassionate woman of Mercy who lived the ideals of Mercy and by her full-hearted ministry gave so much to so many in need of comfort and compassion.

La Hermana M. Joseph Nugent, querida compañera de la Hermana Francis Creedon y una de las piedras fundacionales de la Misericordia de Terranova, murió el 17 de junio de 1847. Nació en Irlanda, pero emigró a Terranova con su familia en 1833, el mismo año en que las Hermanas de la Presentación llegaron a San Juan. John’s. Poco después de su llegada, ingresó en la comunidad, pero la abandonó al cabo de dos años por problemas de salud.

Durante los años siguientes se dedicó a cuidar a los hijos de su hermano y a traducir clásicos griegos y latinos. Las Hermanas de la Misericordia llegaron a San Juan en junio de 1842 y ese mismo año ella entró en la comunidad. Los Archivos de la Presentación señalaron que «por fin había encontrado su verdadero hogar».

Profesada en el Convento de la Presentación como Hermana de la Misericordia en marzo de 1843, entró de lleno en la vida de las hermanas – enseñando en la primera escuela de la Misericordia y visitando/cuidando a los enfermos y abandonados. Fue la única compañera de la Hermana Francis cuando las Hermanas M. Ursula y Rose regresaron a Irlanda en noviembre de 1843 y las dos se convirtieron en figuras familiares en las calles y callejones de San Juan y en el Hospital de San Juan (cerca del actual Victoria Park). Fue allí donde la hermana M. Joseph contrajo el tifus al aconsejar y cuidar a un joven marinero sumido en un gran tormento físico y angustia espiritual. Tras dos semanas de terribles sufrimientos a causa de la temida enfermedad, murió el 17 de junio de 1847 y fue enterrada junto con otras víctimas de la peste en la zona de Long’s Hill de St.

Demos gracias por esta generosa, valiente y compasiva mujer de la Misericordia que vivió los ideales de la Misericordia y, con su ministerio de todo corazón, dio tanto a tantos necesitados de consuelo y compasión.

 

 

Pentecost – June 8

The Christian feast of Pentecost developed late in the fourth century as “the fifty days of Easter” not “the fifty days after Easter.” This was an entire period of rejoicing, an Alleluia time, when Christians witnessed the Resurrection, the Ascension and the outpouring of the Spirit upon Mary and the Apostles.

Sister Joan Chittister writes thus of Pentecost:

“For the early Christians and for us now – it is a matter of allowing the Spirit to transform us so that our life and the life of Christ do finally merge, do really melt into one another, do truly become one.”

La fiesta cristiana de Pentecostés se desarrolló a finales del siglo IV como «los cincuenta días de Pascua», no «los cincuenta días después de Pascua». Se trataba de todo un periodo de regocijo, un tiempo de Aleluya, en el que los cristianos fueron testigos de la Resurrección, la Ascensión y la efusión del Espíritu sobre María y los Apóstoles.

Sor Joan Chittister escribe así de Pentecostés:

«Para los primeros cristianos -y para nosotros ahora- se trata de dejar que el Espíritu nos transforme para que nuestra vida y la vida de Cristo se fundan finalmente, se fundan realmente la una en la otra, se hagan verdaderamente una».

 

June 2025 Associates Newsletter Now Online

Kitty’s Chronicle” is a monthly newsletter distributed to all Mercy Associates. Each month the latest  issue is posted online in the Associates section of our website. The newsletter contains news and views, requests for prayers and material for reflection.

Prayers for the Sick, Resources from the Wisdom Circles, Items of Interest, Important Dates, Welcoming May, An Archival Moment and a delicious Baked Pineapple Salmon recipe are among the many topics covered in our latest issue.

A feature of this month’s issue is the story of Eliza Scott, a Canadian inventor.

Visit the Associates section of our website to find out about Becoming an Associate and the Associate Program.

That the World Might Grow in Compassion

During the month of June, traditionally dedicated to devotion to the Heart of Jesus, the Pope invites us to pray “that each one of us might find consolation in a personal relationship with Jesus, and from his Heart, learn to have compassion on the world.”

Post your prayer in our sacred space here

Durante el mes de junio, tradicionalmente dedicado a la devoción al Corazón de Jesús, el Papa nos invita a rezar «para que cada uno de nosotros encuentre consuelo en una relación personal con Jesús y, desde su Corazón, aprenda a tener compasión del mundo.»

Publique aquí su oración en nuestro espacio sagrado

World Ocean Day – June 8

World Ocean Day, celebrated globally since 1992, provides an opportunity to honor, help protect and conserve our oceans and plan for their sustainable management.

The theme for Ocean Day 2025 is: Wonder: Sustaining What Sustains us. Oceans cover more than 70% of Earth’s surface and are essential to human lives and livelihoods.

This day is a reminder to all of us of our need to understand the impact of human actions on the oceans of the world and of our collective duty to use their resources wisely and help in whatever way we can to protect them.

Sir David Attenborough has a new film on Oceans.  View a trailer (2:28) for this important documentary:

El Día Mundial de los Océanos, que se celebra en todo el mundo desde 1992, brinda la oportunidad de honrar, ayudar a proteger y conservar nuestros océanos y planificar su gestión sostenible.

El tema del Día de los Océanos 2025 es Maravilla: Sostener lo que nos sostiene. Los océanos cubren más del 70% de la superficie de la Tierra y son esenciales para la vida y los medios de subsistencia humanos.

Este día es un recordatorio para todos nosotros de nuestra necesidad de comprender el impacto de las acciones humanas en los océanos del mundo y de nuestro deber colectivo de utilizar sus recursos con prudencia y ayudar en todo lo que podamos a protegerlos.

World Environment Day – June 5

World Environment Day, celebrated annually on June 5 since 1973, has grown to be the largest global platform for environmental outreach.

The focus of this World Environment Day 2025 is to highlight the importance of ending plastic pollution and to reinforce the global commitment made in 2022 to end plastic pollution through a global pollution treaty. This year’s celebration of World Environment Day is being hosted by the Republic of Korea.

Globally, an estimated 11 million tons of plastic waste leaks into the waters of the world each year, while microplastics continue to accumulate in the soil as a result of plastic used in agricultural products.

El Día Mundial del Medio Ambiente, que se celebra anualmente el 5 de junio desde 1973, se ha convertido en la mayor plataforma mundial de divulgación medioambiental.

El objetivo de este Día Mundial del Medio Ambiente 2025 es destacar la importancia de acabar con la contaminación por plásticos y reforzar el compromiso mundial contraído en 2022 para poner fin a la contaminación por plásticos mediante un tratado mundial sobre la contaminación. Este año, la celebración del Día Mundial del Medio Ambiente tendrá lugar en la República de Corea.

Se calcula que cada año se vierten en las aguas del mundo 11 millones de toneladas de residuos plásticos, mientras que los microplásticos siguen acumulándose en el suelo como consecuencia del plástico utilizado en los productos agrícolas.

 

Remembering our Newfoundland Mercy Story 32:
Sister M. de Sales Ahern

Winnifred Ahern, daughter of Bridget and John Ahern, was born in Bay de Verde on February 21, 1879. As a young girl, she attended St. Bride’s College where she received her teaching certificate.  She taught in Conception Harbour and in several other communities around the island for several years before entering the Sisters of Mercy in Conception Harbor in 1909. 

At her entrance into the novitiate Winnifred received the name, Sister Mary de Sales. She made profession of vows in the parish church in Conception Harbor on September 2,1911 and remained in that community for the next ten years.

In August of 1922 Sister M. de Sales was appointed superior of St. Mary’s on the Humber in Curling. She immediately saw that the sisters’ living accommodationswere far from ideal – only the kitchen had running water; the house was cold and drafty, the only heat sources being in the kitchen and parlor. By the Fall of 2024 she had a central heating system installed in the convent and with the arrival of the Newfoundland Light and Power Company in Curling, she had the convent wired for electricity. As time went on, Sister M. de Sales made other improvements in the convent, in 1925 adding a large extension which included a more spacious chapel, a couple of extra bedrooms and a music room.

Sister M. de Sales had less success with solving problems in the school. By 1923 the area had a large influx of people as a result of the establishment of the paper mill in Corner Brook.  Parents from all over the surrounding area wanted to register their children in the sisters’ school but overcrowding made this impossible. Having to continually refuse the parent’s pleas was very burdensome for the sisters, andthey looked for solutions to no avail.  Eventually Sister M. de Sales took matters in hand. She wrote her diocesan bishop, Bishop Henry Renouf, explaining the situation and requesting the construction of a new school. The bishop responded positively and in January 1925 the new Holy Cross School opened its doors.

Sister M. de Sales’ reputation as an able administrator and an advocate for the people did not go unnoticed. Her next assignment was as superior of St. Michael’s Convent in St. Georges where she remained from 1928 to 1937.  She was elected to the General Council of the Sisters of Mercy in 1937, a position she held until 1949.  As a member of the Council, she was party to the decision to open a foundation in Goulds, and when Sacred Heart Convent in Goulds opened in 1949, Sister M. De Sales became its first superior. For that foundation she chose her community members. Their names are familiar to most of us: Sisters Mary Ligouri Wade, Rita Coady, Monica Matthews, Thaddeus Mullowney, Dolores Garland, Madeline Trahey.

In 1952 Sister M. de Sales was assigned to Mercy Convent where she remained until her death in January 1957.

Winnifred Ahern, hija de Bridget y John Ahern, nació en Bay de Verde el 21 de febrero de 1879. De joven, asistió al St. Bride’s College, donde obtuvo su título de maestra. Enseñó en Conception Harbour y en varias otras comunidades de la isla durante varios años antes de ingresar en las Hermanas de la Misericordia en Conception Harbour en 1909.

Al ingresar en el noviciado, Winnifred recibió el nombre de Hermana Mary de Sales. Hizo su profesión de votos en la iglesia parroquial de Conception Harbour el 2 de septiembre de 1911 y permaneció en esa comunidad durante los siguientes diez años.

En agosto de 1922, la hermana M. de Sales fue nombrada superiora de St. Mary’s on the Humber, en Curling. Inmediatamente se dio cuenta de que las condiciones de vida de las hermanas distaban mucho de ser ideales: solo la cocina tenía agua corriente; la casa era fría y tenía corrientes de aire, y las únicas fuentes de calor se encontraban en la cocina y en la sala de estar. En otoño de 1924, instaló un sistema de calefacción central en el convento y, con la llegada de la Newfoundland Light and Power Company a Curling, lo conectó a la red eléctrica. Con el paso del tiempo, la hermana M. de Sales realizó otras mejoras en el convento y, en 1925, añadió una gran ampliación que incluía una capilla más espaciosa, un par de dormitorios adicionales y una sala de música.

La hermana M. de Sales tuvo menos éxito a la hora de resolver los problemas de la escuela. En 1923, la zona sufrió una gran afluencia de población como consecuencia de la creación de la fábrica de papel en Corner Brook. Los padres de toda la zona querían matricular a sus hijos en la escuela de las hermanas, pero el hacinamiento lo hacía imposible. Tener que rechazar continuamente las súplicas de los padres era muy pesado para las hermanas, que buscaron soluciones sin éxito. Finalmente, la hermana M. de Sales tomó cartas en el asunto. Escribió al obispo de la diócesis, Henry Renouf, explicándole la situación y solicitando la construcción de una nueva escuela. El obispo respondió positivamente y, en enero de 1925, la nueva escuela Holy Cross abrió sus puertas.

La reputación de la hermana M. de Sales como administradora competente y defensora del pueblo no pasó desapercibida. Su siguiente destino fue el convento de San Miguel, en St. Georges, donde permaneció desde 1928 hasta 1937. En 1937 fue elegida miembro del Consejo General de las Hermanas de la Misericordia, cargo que ocupó hasta 1949. Como miembro del Consejo, participó en la decisión de abrir una fundación en Goulds, y cuando el Convento del Sagrado Corazón de Goulds abrió sus puertas en 1949, la hermana M. De Sales se convirtió en su primera superiora. Para esa fundación eligió a los miembros de su comunidad. Sus nombres nos son familiares a la mayoría de nosotros: las hermanas Mary Ligouri Wade, Rita Coady, Monica Matthews, Thaddeus Mullowney, Dolores Garland y Madeline Trahey.

En 1952, la hermana M. de Sales fue destinada al Convento de la Misericordia, donde permaneció hasta su muerte en enero de 1957.

 

Celebrating 10 Years of Laudato Si’

May 24th marks the tenth anniversary of Pope Francis’ encyclical (letter) Laudato Si. This encyclical, addressed to all people of good will, was – and is – groundbreaking, devoted entirely to the climate crisis and its impact.

Building on centuries of Catholic Social Teaching and drawing on Scripture, Laudato Si’ emphasises “integral ecology,” which recognises the interconnectedness of all aspects of life, including social and environmental concerns. Among the encyclical’s most memorable phrases is the recurring theme “everything is connected”.

Laudato Si’ Week, celebrated annually from  May 24 -31, is an invitation to deepen our understanding of  Laudato Si’, an opportunity to join with like-minded persons to listen and respond to the “cry of earth and the cry of the poor” and an encouragement to intensify our efforts to care for our common home.

Sisters of Mercy Newfoundland acknowledge with gratitude the inspiration of Laudato Si’ in our personal and communal commitment to caring for our common home

El 24 de mayo se cumple el décimo aniversario de la encíclica (carta) Laudato Si del papa Francisco. Esta encíclica, dirigida a todas las personas de buena voluntad, fue —y sigue siendo— revolucionaria, ya que está dedicada íntegramente a la crisis climática y sus repercusiones.

Basándose en siglos de doctrina social católica y en las Escrituras, Laudato Si” hace hincapié en la «ecología integral», que reconoce la interconexión de todos los aspectos de la vida, incluidas las cuestiones sociales y medioambientales. Entre las frases más memorables de la encíclica se encuentra el tema recurrente «todo está conectado».

La Semana Laudato Si’, que se celebra anualmente del 24 al 31 de mayo, es una invitación a profundizar en nuestra comprensión de Laudato Si’, una oportunidad para unirnos a personas con ideas afines para escuchar y responder al «grito de la tierra y el grito de los pobres» y un estímulo para intensificar nuestros esfuerzos por cuidar nuestra casa común.

Las Hermanas de la Misericordia de Terranova reconocen con gratitud la inspiración de Laudato Si’ en nuestro compromiso personal y comunitario por el cuidado de nuestra casa común.